Sir John Tomlinson talks about his Wagner roles part 1
Sir John Tomlinson and Taro Yamazaki 12 Oct. 2014 at Bunkyo civic hall, Tokyo.Sir John Tomlinson talks about his Wagner roles part 112 Oct. 2014 at Bunkyo civic hall, Tokyo.Artist round table presented by Richard Wagner Gesellschaft in Japan特別例会「サー・ジョン・トムリンソンに訊く」2014年10月12日(日)東京・文京シビックセンターお話:サー・ジョン・トムリンソン司会: 山崎太郎(東京工業大学教授)通訳:堀内博美(日本ワーグナー協会理事)<<<HIGHLIGHT>>>Wotan, Hans Sachs and Holländer are very different characters binding by a same philosophy. For example, it's a self sacrifice. Holländer sacrificed himself for Senta, Wotan abandoned the claim for Eva, Wotan chose death in order to survive the world, difficult.The common theme, each role is very difficult.ヴォータンとザックスとオランダ人、彼らは異なるキャラクターだが共通した哲学がある。3つの役に共通しているのはひとつは「自己犠牲」、オランダ人はゼンタへの愛。ザックスはエーファのために(結婚相手の)権利を放棄する。ヴォータンは世界のために自分が滅びる。共通のテーマで表現されている。I suppose one common theme is sacrifice, Another theme, establishment verses free individual.Meistersinger, you have Meister, old fashioned regime but Walther is a free spirit.Tannhauser, you have Minnesinger formal establishment but Tannhauser, free spirit. In Tristan, Koenig Marke, court, establishment, Tristan has free sprit. In Ring,Wotan God and Siegmund and Sieglinde free spirit, anarchist.Added wonderful complexity of Ring, free spirit was created by Wotan and against the creator.Beckmesser, Walther. Sachs think a lot how to combine rule to freedom.ワーグナーの作品に共通しているテーマ、ひとつは自己犠牲だと述べましたが、もうひとつは権力とフリースピリットの対立の構造です。マイスターは権威、ワルターは自由な精神です。タンホイザーではミンネジンガーが権威でタンホイザーが自由な精神。トリスタンではマルケ王や宮廷が権威でトリスタンが自由な精神。指環ではヴォータンと神々が権威、ジークムントとジークリンデが自由な精神のアナーキストです。指環ではより複雑になっていて権威に対立するフリースピリットはヴォータンにより創られたのです。自由に生きて反抗するために。ベックメッサーは規律、ワルターは自由。ザックスはルールとフリーダムを融合しようと探求するわけです。Hans SachsSachs is a shoe maker, human being, no God.The longest role written in very human way.naturally in conversation.ザックスは大地に足を着けた靴屋。神ではない。ザックスが一番長い役です。話すような感じで書かれています自然に書かれているので歌いやすい。Sachs in 24 hours, --- mischievous, also very intelligent, very successful in his plans. So he is living by wits.ザックスの場合24時間ですべての物語が起こる。人間らしい感情を経験します。ベックメッサーに対するいたずらな気持ちも。最後には計画を成功させます。ザックスはウイットで存在しているのです。HolländerHolländer was the extreme hard in preparation, I told myself I was a tenor(laughing), more than Italian Bel Canto role,オランダ人はバリトンロールで声域が高い役です。準備をする必要があった。私はテナーだって言い聞かせて(笑)イタリアオペラのベルカントのような役です。WOTANThe big change had come. Daniel Barenboim phoned to ask me to sing Wotan in Bayreuth 1988. My first reaction was "I am Bass, not Wotan." Now as you know, Wotan is a baritone role, you have to have a high note. Barenboim said to me, "It's very good for Bass voice who has a power and a high note---バレンボイムが1986年に電話をかけてきたのです。1988年にバイロイトでヴォータンを歌わないかと。私の最初の反応は、「私はバス歌手なのでヴォータンはできません。」 ご存知のようにヴォータンはバリトンの役です。高い音程が出なくてはいけません。バス歌手の強みはパワー。ある程度の高い声が出るバス歌手は力強い声があるとすばらしいヴォータンになるとバレンボイムに言われた。Wotan is the hardest, you need a good actor. massive powerful eruptions in which sometimes always delicate tensity and ---もっとも難しいのはヴォータン。良いヴォータンは良い役者である必要があり、声も大事。繊細でパワフル、激情的部分も必要。言えることは、発する音はすべてintensity 密度の高さが必要。Wotan is a God, emotions are extreme and dynamic, totally depressed totally delighted in a way.ヴォータンは神なので、感情が極端に揺れます。大きな声、静かな声。感情の起伏が激しい。All Boris Godunov, Blue beard, Wotan, have to be able to strong actor.ボリス・ゴドノフ、青ひげ、そしてワーグナーの特にヴォータンは役者としての演技力が要求される。Wotan should not be on the stage who cannot act. Grunemanz is OK, possible when he sings like an angel if he couldn't act.演技できないヴォータンは舞台に乗ってはいけない。グルネマンツはOK, possible, 天使のように歌えるが演技ができない人でも。でもヴォータンだと 客にとって torture of experience になる。Wotan, the age comes into - needs huge demand of energy, Ring cycles, 40-60 for Wotan.ヴォータンは年齢に関係する。肉体的な力が必要。40歳から60歳の間に歌うのがよい。The essence of Wotan needs energy and creativity. without them you should not sing Wotan.力強さ、クリエイティヴィティを表現できないならヴォータンをやってはいけない。GurnemanzGurnemanz is - investigation where Wotan goes wrong.グルネマンツがヴォータンと共通なのはどこで間違えたのか探求するということです。Everything was perfect in the beginning, perhaps Woman were banned, why was he rejected Klingsor, why the Temple was sick.最初神はティトレルに聖槍や聖杯を与えその時は完ぺきだった。しかしティトレルは過ちを犯した。女性が排除されている。クリングゾルが排斥された。グルネマンツはなぜ騎士団が病んでしまったのか探求している。Gurnemanz, his only contribution to the story - recognise Parsifal could be "Der reine Tor" and send him away. Why I am on the stage 3 hours (laughing) グルネマンツが実際行うことはパルジファルが清らかな愚か者と考え、違うと思い追放する。グルネマンツがやるのはこの2つだけ。どうして私は3時間も舞台に立ってるんだ?(笑)We discussed about few roles, Let's say those tendency sing like an angel doesn't act. dignify why sing like an angel relatively still not particularly involved.ヴォータン、ザックス、グルネマンツについてだが、この3つの役の傾向は通常、立派で賢くて天使のように歌う。動き回らない。感情的にのめりこまずに演じられる。I feel I did contribution I try to bring their character to life in a vivid way.しかし私はこれらの役を生き生きとしたキャラクターにするのに貢献した。Gurnemanz is preoccupation sickness of the Temple, he needs to find the answer. グルネマンツは病んでいる騎士団をいやす方法を見つけなくてはいけないと必死です。I play Gurnemanz quite strongly. He cares deeply about the situation. Hans Hotter said he has strong feeling. Totally he is reverent to Amfortas. He gets very angry particular to Parsifal when he killed the swan, the end of Act 1 and in Act 3 angry he comes back about his figure you should not be in sacred day. He has completely sympathy and admiration of Kundry, the Temple and Knights despise Kundry and Amfortas.Gurnemanz sympathized with Kundry against the Knights and the Temple.私は強い人物としてグルネマンツを描こうとしている。ストーリーを説明するだけでなく心を砕いて巻き込まれている。ハンス・ホッターも、グルネマンツは強い気持ちを持って存在していると言った。アンフォルタスに共感を寄せている。アンフォルタスには同情的だがパルジファルには怒りを表している。白鳥を殺した時、1幕の最後、そして3幕でパルジファルが鎧姿で戻った時も。グルネマンツはクンドリの神秘性に共感し賛嘆している。聖杯の騎士団はクンドリを軽蔑している。アンフォルタスも軽蔑している。しかしグルネマンツはこの2人に心を寄せている。それによってグルネマンツは自分を騎士団に対峙させている。He is just not a narrator ただの語り部ではありません。<詳細記事は削除いたします>Part 1-2 に続く。