林美智子90分のコジ
ライフサイクルコンサート オペラの楽しみ〜林美智子の90分の「コジ」! 2016年3月27日第一生命ホール フィオルディリージ 澤畑恵美(S)、ドラベッラ 林美智子(M-s)、フェランド 望月哲也(T) グリエルモ 黒田博(Br) ドン・アルフォンソ 池田直樹(Bs‐Br) デスピーナ 鵜木絵里 河原忠之(Pf) モーツァルト:歌劇「コジ・ファン・トゥッテ」より &&&私自身は聴くのは2回目だがもうもっと再演を重ねている作品。(前回のブルーローズ)びわ湖で望月哲也さんのコジの全幕も4年前に聴いている。タイムスリップしたかのような感覚。この日のために過去の記事を読み返したり。今日のコジはさらにパワーアップした全員のパフォーマンスを見ることができた。特に瞠目だったのは鵜木さん。コメディエンヌとしての才能を余すところなく発揮、歌唱も素晴らしい!このリアリティのない話は徹底的に喜劇にするしかない。皆さんすごくはじけてました。望月哲也さんのフェッランド やはり至宝としか言いようがない!声が高い!宝石のような声。ひときわ耳に残る高く美しい声で会場を魅了した。アジリタの速さと軽やかさといったら!そこにミヒャエル・シャーデがいるようだった。今回もちろんシャーデのフェッランドで予習した。黒田博さんもスゴイくらいの二枚目なのにコメディに徹していた。澤畑さんのフィオリディルージ 圧倒的ディーヴァ。演出と日本語台本&ドラベッラの林美智子さん 大忙し ご苦労様でした!狂言回しのアルフォンソ池田直樹さん、ユーモラスで盤石。ピアノの河原さん 素晴らしい演奏に加え、演技にも参加。全員が楽しんでいるのが伝わってくる舞台だった。お疲れ様でした。***ステージに置かれた椅子と顔写真と役名。河原氏は「影の実力者」序曲序曲のあいだに登場人物が現れ人間模様を説明するLa mia Dorabella Capace non è: この高音を聴くために4年間生きてきた気がするまた彼のフェルランドを聴けるなんて!類まれなるモーツァルト・テノール、4年経っても美しい高音はそのまま。声が高いです!E' la fede delle femmine La fenice è Dorabella!美しい軽やかな軽快な三重唱!三人はステージの端に腰掛けるUna bella serenata すばらしい~E che brindisi replicati Far vogliamo al Dio d'amor!いよいよ女性の登場ドラベッラは黒いおしゃれなブラウスにパンツ姿。虫の羽のようなユニークなカワイらしいデザインシャツ。高そうだ!一方のフィオルデリージは正統派のドレス。Ah, guarda, sorella, 美しい~彼女たちは恋人の顔写真の入ったハートのスケルトンのネックレスを下げている。これ、私もほしい~婚約者の訪問を待つ彼女たち、しかし現れたのはアルフォンソだった。しかし恋人たちは軍役につくことになった。Sento, oddio, che questo piede Il mio labbro palpitanteフェッランドとグリエルモは客席から現れる。Il destin così defrauda Le speranze de' mortali. すばらしすぎる~フェッランドのアジリタもすごいAl fato dan legge Quegli occhi vezzosi: Io spero tornar.tornarが美しすぎて…Abbracciami, idol mio.Addio.もう絶品です四重唱から五重唱へグリエルモの後ろ髪を引かれるギャグがおもしろすぎる。男たちが張り合うようにいつまでも別れを惜しんでいる。(笑)ここで河原さんも参加!時間が経ったという説明(笑)彼らを乗せた船が出港した…という設定Soave sia il vento, そしてデスピーナの登場。すばらしい歌唱!演技もめちゃうま!Alla bella Despinetta 変装…といってもサングラスだけ。あとは上着を脱いだことでもデスピーナもだまされたので安心する一同見知らぬ男たちがいるのでびっくりする姉妹男たちは変なダンスでノリノリのラテン系外国人キャラで姉妹に迫る。グリエルモは腰クネクネ、フェッランドはペンギン・ダンス。(会場大受け)お姉さまどうする?と興味津々の妹。しかし姉のフィオルは怒って出て行く。ドラベッラ追う。デスピーナも呼ばれて出て行く。ドン・アルフォンソ:E voi ridete?女たちが憤然として去った後、男たちはおかしくて笑い死にしそう。賭けに勝った!と思っているのだ。まだ時間はある!とアルフォンソ。姉妹が嘆いているAh, che tutta in un momento そこに絶望して毒壜を手にした男たちが実はウコン!ごくごく飲み干して砒素を飲んだ…設定の男たち倒れる狼狽する女性たち黒田氏の身体の柔らかさに仰天。180度開脚して倒れたり。身体よほど鍛えてますね。柔軟は大事ですね!フェッランドもごろーんとベスト姿で転がりまくっているフェッランドのコロラトゥーラデスピーナはグリエルモの額に手を当てフェッランドの足をつまむ。まだ生きてるわ!いったん退場する。デスピーナが外国の医者に化けて現れ、二人に電気ショックを施す。ビリビリビリ…Dove son? 俺は生きてるのか?二人は起き上がり、女性たちに迫りまくるNo, tu sei l'alma mia Dea! フェッランドがフィオルに迫って、フィオルが悲鳴を上げるように高い声でコロラトゥーラを歌っている間に(さすがの演出です)ピアノがお留守になっている河原氏が前まで出てきて見ている!(客爆笑)はいはい戻って戻って!Dammi un bacio, o mio tesoro; キスを迫る二人についにきれる女性陣。ここのフェッランドのコロラトゥーラでわざわざ望月氏がステージ最前面に出てきて歌うので超ウケル気持ち良さそうだ~この速さといい尋常じゃない!すばらしい!第1幕了休憩第2幕Prenderò quel brunettino, 姉妹はお目当ての男について歌ういよいよ!Secondate, aurette amiche, フェッランドがかみてから現れる。ワイシャツの左の袖にT.M.の縫い取り。Secondate i miei desiri, E portate i miei sospiri Alla Dea di questo cor.びわ湖のシーンを思い出しちゃうな。ここがまた絶品!La mano a me date,Movetevi un po'.4人はいよいよとなると気後れし黙りこくっているデスピーナとアルフォンソが手助けする4人。フェッランドとフィオルは出て行くドラベッラとグリエルモ。グリエルモはドラベッラにサングラスをかけてそのすきにペンダントを奪い、自分の首飾りをかける。L'accettate?L'accetto.Il core vi dono, Bell'idolo mio; もともと発展家のドラベッラはグリエルモのプレゼントを身につけるそして「フェッランドの椅子」を蹴飛ばす(客笑Se teco non l'hai, Perché batte qui?黒田氏に口説かれたら誰でもOKしちゃいそう。お互いの胸を押さえあうグリエルモとドラベッラ。Che nuovi diletti, Che dolce penar!二人はついにキス!今度はフィオールとフェッランド。フィオルを追いかけてくるフェッランド。Barbara! Perché fuggi?つれないフィオール。ここから大幅に場面が飛び…フィオルディリージは折れそうな心に軍服を持ってきて!とデスピーナに命令するN. 29 - DuettoFra gli amplessi in pochi istanti Giungerò del fido sposo, そこにフェッランドEd intanto di dolore Meschinello io mi morrò.待ってました~~~すばらしい!ここで最も最高に声を出しました。Con quel ferro di tua mano Questo cor tu ferirai, E se forza oddio non hai Io la man ti reggerò. Ah, che omai la mia/sua costanza A quei sguardi, a quel che dice, Incomincia a vacillar!Il tuo cor, o la mia morte.Cedi, cara!フェッランドは情熱的にフィオルに近づく。そして抱き締める。Volgi a me pietoso il ciglio: In me sol trovar tu puoi Sposo, amante, e più se vuoi. Sposo, amante, e più se vuoi. Idol mio, più non tardar.フィオルがついに落ちると客席内で悲鳴を上げるグリエルモに客笑E un conforto a tante peneDi diletto sospirar!出て行く二人。絶望したグリエルモにフェッランド、そりゃ僕のほうがいい男だからさ!これは前段でグリエルモがドラベッラを落としたときに「俺のほうがいい男だからさ」という台詞の仕返しなのだがその部分が省かれているので唐突な感じだが、客席に訊くような形で、客席が反応。(笑・拍手)女たちを罰するには結婚しかない!アルフォンソ:Tutti accusan le donneリピートアフターミー、女はみんなこうしたもの!Ripetetel con me: «Così fan tutte!»デスピーナ:Fate presto, o cari amici, 結婚式の準備E nel tuo, nel mio bicchiero Si sommerga ogni pensiero. 立って歌うフェッランドと姉妹ここも絶品でした納得いかないグリエルモは一人。よぼよぼの公証人が現れ結婚証明書にサインをする彼らデスピーナはまるで加藤茶です!彼女がどんどん進み出てくるので椅子を押し戻すのに大変な4人。しかしここで軍隊の帰還の音楽が!凍りつく4人婚約者が帰って来たぞ!女たちは男たちを追い出す。背広を着たグリエルモとフェッランドが戻ってくるRitorniamo, di gioia esultanti, 椅子の背に貼ってある結婚証明書を見つけて憤る男たちは種明かしに入るIl cavaliere Dell'Albania!アルバニアの騎士ですぞ!とフェッランド首飾りをドラベッラに返すグリエルモ。電気ショックのまねも再現。許しあって大団円Fortunato l'uom che prendeE del mondo in mezzo ai turbini Bella calma proverà.お疲れさまでした~~次回は全幕カットなし、アリアありでお願いします!!