バッハ・コレギウム・ジャパン イースターに『マタイ受難曲』
Photo AlbumPhoto:©Shevaibra, courtesy of the artistBach Collegium JapanJ. S. Bach: St. Matthew’s Passion2018 . Mar. 31(Sat)4pm~Tokorozawa Civic Cultural Centre MUSEJ. S. Bach: St. Matthew’s Passion BWV 244Conductor: Masaaki SuzukiSoprano: Rachel Nicholls, Eri SawaeAlto: Clint van der Linde, Daichi FujikiEVANGELISTA: Makoto SakuradaTenor: Katsuhiko NakashimaJesus / Bass : Stefan VockBass : Toru KakuChorus& Orchestra: Bach Collegium Japan***バッハ・コレギウム・ジャパンJ.S.バッハ:『マタイ受難曲』2018年3月31日(土)Easter Saturday15:15 開場/16:00 開演所沢市民文化センター ミューズ アークホール出 演 鈴木雅明[指揮]レイチェル・ニコルズ[ソプラノ1澤江 衣里[ソプラノ2クリント・ファン・デア・リンデ[アルト1藤木 大地[アルト2櫻田 亮[福音史家・テノール1中嶋 克彦[テノール2シュテファン・フォック[イエス・バス1加耒 徹[バス2松井亜希(女中1)(ソプラノ)望月万里亜(ソプラノ)清水梢(女中2)(ソプラノ)藤崎美苗(ピラトの妻)(ソプラノ)高橋ちはる(アルト)中村裕美(アルト)鈴木環(アルト)布施奈緒子(メゾソプラノ)鏡貴之(テノール)谷口洋介(証人2)(テノール)藤井雄介(テノール)石川洋人(テノール)沼田臣矢(テノール)加藤宏隆(祭司長1)渡辺祐介(大祭司カヤパ、祭司長2)浦野智行(ピラト)藤井大輔(ユダ)エマニュエル・バルサ(チェロ、ヴィオラ・ダ・ガンバ)鈴木優人(オルガン)鈴木雅明(チェンバロ)バッハ・コレギウム・ジャパン[合唱・管弦楽]***昨年のマタイも豪華キャストだったが、今回もスター歌手が集ったすごい公演だった。ウィーン国立歌劇場で活躍する藤木大地さんが合唱の中でも歌うなんて、BCJならではだ。今回BCJでマタイのエヴァンゲリストデビューだった櫻田さん 素晴らしかった。鈴木雅明氏が一番最初に彼を称えていた。やはり歌いっぱなしで大変な役であった。今回はアルトパートにCTが三人もいるってマジすごい。しかもとんでもなくすばらしい方々。クリントがここミューズでメサイアを歌った時ショックを受けるほど感動した。そのクリントがまたミューズに降臨!本当に独特の彼の世界を作り出す。素顔は陽気でおしゃべりで人懐っこい。今日も中嶋さんに「いい声だね 君とはバッハ初めてだよね メサイアは一緒に歌ったよね 絶対また一緒にやろうぜ!」としゃべりまくっていた、ナイスガイです。あの歌唱の深遠さと対象的であっけにとられた。ドリームキャスト またぜひ実現してほしい!また歌手もアンサンブルの一部であり、楽器演奏含めたすべてが鈴木雅明さんのもとに完全なる調和を示す。これがBCJであり、ある意味Bachの本質とも言えるのだろうか。オペラティックな突出や自己主張、伸ばし、揺らしなどは許されない世界なのだ。***1 1 Chor I & II (SATBSATB) + Choralmelodie (Sopran) Kommt, ihr Töchter, helft mir klagenここでソプラノ・イン・リピエーノ(ニコルズ+青木)が真ん中のお立ち台に登場。Seht!Wohin!会場の残響がすごくてもう~テンション上がる!絶対的な緊張感の中始まった公演。2 2 Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass) Da Jesus diese Rede vollendet hatteエヴァンゲリストの登場。イエス。フォックは柔らかく、優しい声。声に重さや強さはない。3 3 Choral (SATB) Herzliebster Jesu 4 4a Rezitativ (Evangelist/Tenor) Da versammleten sich die Hohenpriester5 4b Chor I & II (SATBSATB) Ja nicht auf das Fest 6 4c Rezitativ (Evangelist/Tenor) Da nun Jesus war zu Bethanien 7 4d Chor I (SATB) Wozu dienet dieser Unrat 8 4e Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass) Da das Jesus merkete 9 5 Accompagnato-Rezitativ (Alt) Du lieber Heiland du カウンターテノールのクリントが登場。 10 6 Arie (Alt) Buß und Reu イエスに香油をかけた女の嘆き このアリア、クリントは合唱の立ち位置で歌ったので遠く感じた。 treuer Jesu,dir gebären11 7 Rezitativ (Evangelist/Tenor, Judas/Bass) ユダ(藤井)が合唱の中から イエスを引き渡せばいくらくれるのか? エヴァンゲリスト daß er ihn verriete12 8 Arie (Sopran) Blute nur, du liebes Herz! ソプラノ2(澤江さん)が登場。前に出て歌う。このへんの和声はパルジファルを思わせるな~13 9a Rezitativ (Evangelist/Tenor) Aber am ersten Tage der süßen Brot 14 9b Chor I (SATB) Wo willst du, dass wir dir bereiten 15 9c Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass) Er sprach: Gehet hin in die Stadtdas Osterlammイエス:Wahrlich, ich sage euch: Einer unter euch wird mich verraten言っておきたいことがある、お前たちのうちの誰かが私を裏切るであろう。9d Rezitativ (Evangelist/Tenor) Und sie wurden sehr betrübt9e Chor I (SATB) Herr, bin ich’s? それは私ですか?16 10 Choral (SATB) Ich bin’s, ich sollte büßen 美しいメロディの合唱17 11 Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass, Judas/Bass) Er antwortete und sprachイエスのレチユダ:それは私ですか?Du sagestsそのとおりだ。Nehmet, esset, das ist mein Leibますますパルジファルそのままだ!フォックの歌唱はとても優しい!役に入っている。Trinket alle daraus; das ist mein Blut des neuen Testaments, welches vergossen wird für viele zur Vergebung der Sünden 聖杯に受けた血を贖罪のために飲む、というパルジファルのテーマに通じる部分。18 12 Accompagnato-Rezitativ (Sopran) Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt 19 13 Arie (Sopran) Ich will dir mein Herze schenkenソプラノ1(ニコルズ)のアリア senke dich, mein Heil, hinein!オーボエ2人の美しい演奏20 14 Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass) Und da sie den Lobgesang gesprochen hattenイエス Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen in Galiläam21 15 Choral (SATB) Erkenne mich, mein Hüter有名部分 合唱1+2すばらしい!22 16 Rezitativ (Evangelist/Tenor, Petrus/Bass, Jesus/Bass) Petrus aber antwortete 加耒 徹さんのペテロ登場。ペテロ:私は決して裏切りません重く男らしい美声だ!イエス:お前は、ときの声の前、私を三度否認するであろう。ペテロ:そのようなことは絶対ありません!23 17 Choral (SATB) Ich will hier bei dir stehen 合唱24 18 Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass) Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe福音史家 und fing an zu trauern und zu zagen イエス Meine Seele ist betrübt bis an den Tod25 19 Accompagnato-Rezitativ (Tenor) + Choral (SATB) O Schmerz!Hier zittert das gequälte Herz櫻田さん wie gerne blieb ich hier!26 20 Arie (Tenor) + Chor II Ich will bei meinem Jesu wachenテノールのソロ。ここは櫻田さんが歌います。合唱との掛け合い、オーボエのソロすばらしい。So schlafen unsre Sünden ein27 21 Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass) Und ging hin ein wenig イエスists Moeglich 28 22 Accompagnato-Rezitativ (Bass) Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder加耒 徹さん。29 23 Arie (Bass) Gerne will ich mich bequemen バスのアリアは加耒 徹さん。ここの音程はとても低い。加耒さんは泣き出しそうに見えるほどの感情を込めて歌う。Kreuz und Becher anzunehmenイエスは死の苦しみの杯を飲む、死を受け入れることを語り、それを賛美するアリア。30 24 Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass) Und er kam zu seinen Jüngern 弟子たちは眠っていた、それを叱るイエス、パルジファルのシーンにも共通する部分31 25 Choral (SATB) Was mein Gott will, das g’scheh allzeit den will er nicht verlassen32 26 Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass) Und er kam und fand sie aber schlafend イエス siehe, er ist da, der mich verrät. ユダがイエスにキスした。ユダすばらしい歌唱イエスは捕らえられた。33 27a Arie (Sopran, Alt) + Chor II (SATB) So ist mein Jesus nun gefangen こうしてイエス様は捕らえられた第1群のソプラノとアルト(CT)(レイチェルとクリント)イエス様が捕らえられた。第2群の合唱Laßt ihn, haltet, bindet nicht !解放しろ!やめろ!縛るな!と合唱が鋭く警告するが…ここは絶品!27b Chor I & II (SATBSATB) Sind Blitze, sind Donner in Wolken verschwunden? 怒りの合唱美しくアップテンポの合唱と演奏まさに有機体!すごい。34 28 Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass) Und siehe, einer aus denen 暴力を諌めるイエスイエス:これらのことはすべて予言されていたのだ弟子は全員イエスを捨てて逃げた。35 29 Choral (SATB) O Mensch, bewein dein Sünde groß人間よ、お前の重い罪を嘆くがよいそのためにキリストが降臨したのだ私たちの罪の犠牲になり磔となって罪を背負ったのだ。ここでCT青木さんとSopニコルズ(ソプラノ・イン・リピエーノ)中央へ。+合唱全員第2部 36 30 Arie (Alt) + Chor II (SATB) Ach! nun ist mein Jesus hin! CTクリント+第二群の合唱イエス様はどこに行ってしまったのかと嘆く女性。Ach!wo ist mein Jesus hin?37 31 Rezitativ (Evangelist/Tenor)Die aber Jesum gegriffen hatten 大祭司の下へ連れて行かれたイエスペテロは後をつけてなりゆきを見守る死刑にするような証拠は何も出されなかった38 32 Choral (SATB) Mir hat die Welt trüglich gericht’合唱全員 39 33 Rezitativ (Evangelist/Tenor, 2 Zeugen/Alt und Tenor, Hohepriester/Bass) Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten証人1,2(CT青木とテノール谷口)大祭司(バス)イエスに不利な証言をするものがいたがイエスは何も答えなかった。大祭司(バス)渡辺さん、よい声。40 34 Accompagnato-Rezitativ (Tenor) Mein Jesus schweigt テノール中嶋さんのソロ。この例に倣い、迫害を受けたときに沈黙を貫くべきだと教える41 35 Arie (Tenor) Geduld! Wenn mich falsche Zungen stechenSchimpf und Spottテノール中嶋さんのソロ。待ってました!!チェンバロは鈴木雅明さん。古楽器のチェロと歌う。温かく、優しく、強く、美しく、人間味を感じる表現力!すばらしい! 42 36a Rezitativ (Evangelist/Tenor, Hohepriester/Bass, Jesus/Bass) Und der Hohepriester antwortete 大祭司とイエス大祭司:お前は神の子、キリストなのか?36b Chor I & II (SATBSATB)Er ist des Todes schuldig! こいつを死刑にすべきだ!43 36c Rezitativ (Evangelist/Tenor) Da speieten sie aus イエスは殴られ、あざけられた。44 37 Choral (SATB) Wer hat dich so geschlagen45 38a Rezitativ (Evangelist/Tenor, Petrus/Bass, 2 Mägde/Sopran) Petrus aber saß draußen 加耒さんのペトロ。女中1,2.ペトロもイエスの仲間だと言われ、ペトロは否定するそんな人知らない46 38c Rezitativ (Evangelist/Tenor, Petrus/Bass) Da hub er an, sich zu verfluchenエヴァンゲリストのweinete bitterlich (激しく泣いた)櫻田さんだ。 するとニワトリが泣いた。イエスの言葉を思い出したペトロは激しく泣いたのだった。47 39 Arie (Alt) Erbarme dich神よ、憐れみたまえコンマスの寺神戸(てらかど)さんのソロ。心に沁みる!CTクリント。すばらしい。独特の空気感。彼の創り出す世界に酔う。 なんという美しさ。この世のものではない。圧巻だ。Erbarmen …しつこいようだがParsifalのテーマの一つです。48 40 Choral (SATB) Bin ich gleich von dir gewichen 合唱aber deine Gnad und Huld ist viel größer als die Sünde, die ich stets in mir befindeタンホイザーの最後のシーンを思い出します。49 41a Rezitativ (Evangelist/Tenor, Judas/Bass) Des Morgens aber hielten alle Hohepriesterユダの顛末。ユダは後悔しお金を返そうとするが取り合われず金を神殿に投げ込み、首をくくって自殺する。41b Chor I & II (SATBSATB) Was gehet uns das an? 50 41c Rezitativ (Evangelist/Tenor, 2 Hohepriester/Bass) Und er warf die Silberlinge in den Tempel祭司長 51 42 Arie (Bass) Gebt mir meinen Jesum wieder! イエスさまをお返しください!加耒さんバスのアリア。明るい曲調。第二群のオケと共演。第二群のコンマス、若松夏美さんのソロ。これが激ウマ!やはりすばらしい!チェンバロは鈴木雅明さんバスのアジリタもあり。52 43 Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass, Pilatus/Bass) Sie hielten aber einen Ratその金で畑を買ったピラト(浦野さん) イエスはピラトに尋問される。ピラト:お前はユダヤの王なのか?イエス:それはあなたが言っていることだ。他の告発には答えないイエス。ピラトのとまどい。53 44 Choral (SATB) Befiehl du deine Wege 54 45a Rezitativ (Evangelist/Tenor, Pilatus/Bass, Frau des Pilatus/Sopran) Chor I & II (SATBSATB) Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheitエヴァンゲリスト、ピラト、ピラトの妻ピラト:バラバとイエス、どちらに特赦を与えたいか?ピラトの妻が夢にうなされた話。「バラバを!」と叫ぶ合唱の声が激しく鋭く恐ろしい! 45b Chor I & II (SATBSATB) Laß ihn kreuzigen!イエスを磔にしろ! 激しい合唱の声! 迫力。55 46 Choral (SATB) Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe!なんとひどい罰だ! 56 47 Rezitativ (Evangelist/Tenor, Pilatus/Bass) Der Landpfleger sagte ピラト:この男が何をしたというのだ。57 48 Accompagnato-Rezitativ (Sopran) Er hat uns allen wohlgetan 良いこと以外には何もなされませんでした。Sop.ニコルズ 58 49 Arie (Sopran) Aus Liebe will mein Heiland sterben慈愛の心ゆえに主はお亡くなりになるのですニコルズのアリアフルート立ち。+リコーダーが2本低音を演奏59 50a Rezitativ (Evangelist/Tenor) Sie schrieen aber noch mehrエヴァンゲリストが激しく歌う人々は収まらず叫び続けた50b Chor I & II (SATBSATB) Laß ihn kreuzigen!磔にしろ!激しい合唱 50c Rezitativ (Evangelist/Tenor, Pilatus/Bass) Da aber Pilatus saheピラト:お前たちで勝手にするがよい50d Chor I & II (SATBSATB) Sein Blut komme über uns イエスの命をわれわれに!50e Rezitativ (Evangelist/Tenor) Da gab er ihnen Barrabam los ピラトは観念し、バラバを釈放し、イエスを引き渡した。60 51 Accompagnato-Rezitativ (Alt) Erbarm es Gott! ついに出た!CT藤木大地さんのソロ61 52 Arie (Alt) Können Tränen meiner Wangen 有名なところCT藤木大地さんのアリア、なんと美しい!!!高い声、清澄な神々しい声まさにこの世のものではない響き。中世から抜け出してきたのかと錯覚を覚えるほどの声。音程もとても高い。最初は怒り、そして繰り返しはピアノで歌う。天国の声すばらしい。62 53a Rezitativ (Evangelist/Tenor) Da nahmen die Kriegsknechte イエスに茨の冠をかぶせ、こう言って侮辱した。53b Chor I & II (SATBSATB) Gegrüßet seist du, Jüdenkönig! ユダヤの王、万歳!53c Rezitativ (Evangelist/Tenor) Und speieten ihn an イエスに唾を吐きかけ、頭を棒で殴った63 54 Choral (SATB) O Haupt voll Blut und Wunden御頭は血と傷にまみれイエスの受けた苦痛を嘆く合唱。合唱すばらしい!アクセント、響き、残響! 64 55 Rezitativ (Evangelist/Tenor) Und da sie ihn verspottet hatten 磔刑にするため連行したシモンに十字架を担がせた65 56 Accompagnato-Rezitativ (Bass) Ja freilich will in uns 2 Traversflöten, バスのレチタティーヴォ66 57 Arie (Bass) Komm, süßes Kreuz来たれ、愛する十字架よバスのアリア、イエス役のフォックが歌う。古楽器のチェロ、ヴィオラ・ダ・ガンバとの共演。 +コントラバスso hilfst du mir es selber tragen私が重い苦悩を背負えるようお助けください67 58a Rezitativ (Evangelist/Tenor) Und da sie an die Stätte kamen そしてゴルゴダの丘に来た人々はイエスの服を分け合ったユダヤの王、という罪状を掲げた58b Chor I & II (SATBSATB) Der du den Tempel Gottes zerbrichst お前が神なら自分でなんとかしてみろ!58c Rezitativ (Evangelist/Tenor) Desgleichen auch die Hohenpriester 58d Chor I & II (SATBSATB) Andern hat er geholfen 神の子なのに自分は救えないのか?68 58e Rezitativ (Evangelist/Tenor) Desgleichen schmäheten ihn 69 59 Accompagnato-Rezitativ (Alt) Ach Golgatha ゴルゴダ、呪われた丘よCTのレチタティーヴォ、深い陰影のある声。Ach----! 天上から降ってくるような声。このホールの響きのせいか。70 60 Arie (Alt) + Chor II (SATB) Sehet, Jesus hat die HandCTのアリア。すばらしい!合唱2群のみ合唱とかけ合う。Wohin?Wo?71 61a Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass) Und von der sechsten Stunde anイエスのいまわの際の言葉エリエリ…イエスの言葉を通訳するエヴァンゲリスト神よどうして私をお見捨てになったのです。 61b Chor I (SATB) Der rufet dem Elias!エリヤを呼んでるぞ 61c Rezitativ (Evangelist/Tenor) Und bald lief einer unter ihnen Continuo ワインを飲ませようとするが61d Chor II (SATB) Halt! laß sehen 見てみよう61e Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass) Aber Jesus schriee abermal laut イエスは再度叫ぶと(エヴァンゲリスト、lautの高音、すごい)und verschied.息を引き取った。エヴァンゲリストはひそやかに歌う。72 62 Choral (SATB) Wenn ich einmal soll scheiden 悲しみの合唱73 63a Rezitativ (Evangelist/Tenor) Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerrißその時地震が起こり、死者が甦った。エヴァンゲリスト激しく歌う。 すばらしい高音だ。人々は怖れて言った。63b Chor I & II (SATBSATB) (unisono) Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen 本当に神の子だったんだ!63c Rezitativ (Evangelist/Tenor) Und es waren viel Weiber da マグダラのマリアら関係者について言及74 64 Accompagnato-Rezitativ (Bass) Am Abend, da es kühle war バス、フォックが歌う。o köstlichs Angedenken75 65 Arie (Bass) Mache dich, mein Herze, rein私の心よ、清くあれフォック。音楽が美しい。 感情を込めて歌う。イエス役を歌い終えたフォックは合唱の中に入る。76 66a Rezitativ (Evangelist/Tenor) Und Joseph nahm den Leib 遺体を降ろし、墓に収めた。66b Chor I & II (SATBSATB) Herr, wir haben gedacht イエスは生前、3日後に甦ると言っていた。墓を監視してください。66c Rezitativ (Evangelist/Tenor, Pilatus/Bass) Pilatus sprach zu ihnen Continuo ピラト:お前たちで監視するがよい。77 67 Accompagnato-Rezitativ (Sopran, Alt, Tenor, Bass) + Chor II (SATB) Nun ist der Herr zur Ruh gebracht レイチェル、クリント、フォックは合唱の中で立ち上がっている。櫻田さんと2群合唱Chor:Mein Jesu, gute Nacht78 68 Chor I & II (SATBSATB)Wir setzen uns mit Tränen nieder私たちは泣きながらうずくまりRuhe sanfte, sanfte ruh!ご冥福をここで終わる。キリストの復活はまだマタイ受難曲では語られないのだ。音楽がやんでも指揮者雅明さんは手を下ろさない。その気持ちを汲まないフライング拍手。それでも手を下ろさない雅明さんそしてしばらくして手を下ろす大拍手。静かな感動に皆包まれていた。演奏家たちに盛大なアプローズ。お疲れさまでした。***Related BCJ マタイ受難曲 in さいたま 2017年4月