東京春祭 ローエングリン Day 2
Photo AlbumPhoto:©Shevaibra, courtesy of the artistSpring Festival in Tokyo -Tokyo Opera Nomori 2018-Tokyo-HARUSAI Wagner Series vol.9"Lohengrin"(Concert Style / With projected images and subtitles)2018 April 8 [Sun] at 15:00Tokyo Bunka Kaikan Main HallConductor : Ulf SchirmerLohengrin : Klaus Florian VogtElsa von Brabant : Regine HanglerFriedrich von Telramund : Egils SilinsOrtrud : Petra LangKönig Heinrich der Vogler : Ain AngerDer Heerrufer des Königs : Eijiro KaiVier brabantische Edle : Takashi Otsuki, Eijiro Takanashi, Takashi Aoyama, Ken-ichi KanouVier Edelknaben : Sachie Konno, Miki Nakasu, Yuki Sugiyama, Mari NakayamaOrchestra : NHK Symphony Orchestra, Tokyo (Guest Concertmaster : Rainer Küchl)Chorus : Tokyo Opera SingersChorus Master : Thomas Lang, Shigeki MiyamatsuMusical Preparation : Thomas LausmannVideo : Goro Tamura (RamAir.LLC)Wagner (1813-83) : "Lohengrin"***東京春祭ワーグナー・シリーズ vol.9《ローエングリン》(演奏会形式/字幕・映像付)2018.4.8 [日] 15:00開演東京文化会館 大ホール指揮:ウルフ・シルマーローエングリン:クラウス・フロリアン・フォークトエルザ:レジーネ・ハングラーテルラムント:エギルス・シリンスオルトルート:ペトラ・ラングハインリヒ王:アイン・アンガー王の伝令:甲斐栄次郎ブラバントの貴族:大槻孝志、高梨英次郎、青山 貴、狩野賢一小姓:今野沙知恵、中須美喜、杉山由紀、中山茉莉NHK交響楽団 合唱:東京オペラシンガーズ合唱指揮:トーマス・ラング、宮松重紀音楽コーチ:トーマス・ラウスマンワーグナー:歌劇《ローエングリン》(全3幕/ドイツ語上演) 主催:東京・春・音楽祭実行委員会東京オペラシンガーズ合唱 男声木下さん T 最前列かみて 渡辺 大さんT、藪内俊弥さん、高田智士さん、押見さん 大澤さん 金子ケイイチさんらもうソリストばっかしで超豪華***クラウスがバイロイトで歌うのはシュトゥルツィンクとのこと。Was?This year?Stolzing Meistersinger?Yes ニコニコレジーネがエルザ歌うのは初めてとのこと。ペトラ姐さん 超ご機嫌。サイン入り写真をくれました。***アメイジングなローエングリン 超すばらしかった!体調悪い中日本のファンのために無理して歌ってくれたクラウスありがとうございます!2幕はペトラの独壇場すごかった!彼女がいたおかげで生き生きした舞台になった。逆に彼女がいなかったら耳だけのローエングリンになってたからよかったぺトラを見てるだけでめっちゃ楽しかった。合唱も演奏も神レジーネは清澄で稀有な美しい声でありながらHuge Power ちょっとクラウスに似ている感じまるで双子のような声だった。こんなに幸せな体験ができるなんて!***開演前にフォークト様が6日の本番後に発熱し、調子が悪いとアナウンスがあった。その瞬間人々が叫ぶWeh!じゃなくてえ~~~!こんなに正直な東京人の反応は珍しいですよでもがんばって歌います!今度はおおおお~~~~!と喜びの声。der, den Gott gesandtは大変です。***序曲すでに涙…時を巻き戻して欲しい2011年にそれはかなわぬ願い。1幕合唱背後の映像森森を抜けて行くと湖に出る彼方にお城が見える。伝令 さすがの甲斐さん美声で声量も充分。Gott grüss' euch, liebe Männer von Brabant!王様アンガーさんがこの役をやるのを聴くのは初めてか。Hagen Hunding Fafnerの声なんですけど王様でも大声量の巨大な声で圧倒的印象。ローエングリン の王様 ケーニッヒ・ハインリッヒと言えば、今まで Pape グロイスベック ゼッペンフェルドなど聴いてきたが、今GeorgはJonasに帯同しBoston。Angerさんは楽譜は持っているもののほぼ暗譜で演技もややしつつ演奏していた。Dank, König, dir, dass du zu richten kamst!テルラムント伯シリンズは楽譜台を離さないエルザを弟殺しの罪で告発するツボだったところ歌わないのに王様に紹介されるところで出てくるオルトルートそのまますたすた帰る帰るんかい!!(笑)エルザ登場。楽譜を抱えている。あなたがエルザですか?かすかにうなずく。私の裁きに従いますかうなずく。エルザEinsam in trüben Tagenなんという美声!まるで天使が舞い降りたかのよう。これぞ大ワグネリアン・ソプラノに成長してくれると予感。ワグネリアンソプラノのヒロイン役にはやはりヘルデンテノールに共通する声の輝きや美しさが求められる。Huge powerでも絶叫にならない。ひたすら美しさに酔う。初役で相手役が当代最高のローエングリン のVogtという大プレッシャーの中よくがんばった!神明裁判に挑みますか?Jaハインリッヒ王Im Mittag hoch steht schon die Sonne伝令の呼びかけ沈黙必死のエルザDu trugest zu ihm meine Klage女声合唱合唱がすばらしい!!クラウスがかみてから歩いて登場今まで見た中で最も人間的なローエングリンの登場パターン(笑)いやもう正直出てきてくれただけで拝みたい気分クラウス…!無理しないでがんばって!神に祈るエルザの気分で私も神に祈った。Nun sei bedankt, mein lieber Schwan!白鳥よ、ご苦労だった。ここは常に弱音Heil, König Heinrich! Segenvollキター!王に呼びかけるところで貫くようなクラウスの黄金の声1幕も全く手を抜かないので逆に心配になる。私を夫にしますか?そのためには誓ってもらわなければNie sollst du mich befragen私の氏素性を尋ねてはいけませんわかってるんですか?繰り返す私の救済者エルザ 愛しています。合唱はテルラムントにやめろと警告する俺は卑怯者じゃない。重唱王様の、戦闘開始の3回の合図ないのが淋しい。指揮者の意向か。コンサート形式を貫くという。闘いの音楽ローエングリン Durch Gottes Sieg ist jetzt dein Leben mein重唱2幕映像は灯りのついた館の外形かみてに教会夜オルトルートとテルラムント しもて側お前のせいでオレは名誉を失ったなにもかも…剣があればお前を殺せたのにああら、平和を愛するテルラムント伯爵さまお前が言うからだ、エルザが弟を…神がオレに天罰をくだした…Gott⁉️ギャッハッハッハ会場の空気がこの異様な笑い声に凍りつく。ここでわたしスイッチ入った~背筋さむ〜〜ペトラまじ恐ろしい呪われそうな邪悪シリンズが本当に、元々は善良な人だったのに彼女に操られけしかけられてるダメ男感満載。楽譜がないとという感じも相俟って。シリンズは最近の春祭の常連で、今までアンフォルタス(新国立劇場)やWotan ヨカナーン(コンサート形式)など聴いてきた。声量に不満な時もあったが、バランスなのでしょうね。今回は問題なかった。あの男が誰だか知ってんの?知らん。魔法を使ってるのよ。だからエルザに問いを禁じたのエルザに聞きださせるのよなるほど二重唱Der Rache Werk sei nun beschworen エルザが歩いてくるエルザは2幕ではいっさい椅子に座らず。さすがです。Euch Lüften, die mein Klagen so traurig oft erfüllt,エルザのソロにうっとり。エルザーーーーー!呼びかけるオルトルートの声長大に伸ばす 突き刺すように響く声ペトラ劇場の始まりだ。卑屈に腕を胸の前で組み、頭を垂れる豹変ぶりすら怖い恐怖映画のようだ。オルトルート、可哀想なひと!降りて行くわWodanーー怒りをぶちまけるオルトルートまたしても豹変するオルトルートエルザとオルトルートの二重唱が最高!涙出てきたぐらい。美しく、ヴァーグナーだった。邪悪と無垢若い何も知らないがゆえに罪な女性も年をとるとこうなるというまるで昔と今の自分を見ているような二人に涙を禁じえないしもてそでに2人退場テルラムント災厄が家に入っていった…かみてに退場夜明け合唱伝令合唱すばらしい。伝令ブラバントの守護者と呼ばれることをお望みだテルラムント4人のブラバントの貴族退場いよいよ結婚の行列エルザがしもてからさすがにゆっくり歩いて登場。すばらしい音楽にいつもながら打ちのめされる。オルトルートが列の前に割り込み、因縁をつける。Kannst du ihn nennen, kannst du uns es sagenあんた、カレシの名前も知らないんじゃないの~~?反撃するエルザさすがのパワーと美しさ!ツボだったところ揶揄されて合唱を振り返ってにらむオルトルートさぞ皆さん怖かったでしょうヒール満開王様そしてローエングリン どうしたんだこの女がエルザに近づくな蛇め教会で喜びの涙を流そう。オルトルートの表情今度はテルラムントあの神明裁判は間違いだった。Nicht dir, der so vergass der EhrenJa, selbst dem König darf ich wehren私は王にも諸侯会議でも答える必要はない。Nur eine ist's, der muss ich Antwort geben: Elsa私が答えなくてはならないのはただ一人エルザ!とクラウスが歌うとはじかれたように立ち上がるオルトルート。え、そっち??(笑)重唱がすさまじいここ最高エルザが疑念を抱いたローエングリン は軍隊を鼓舞しつつも暗い予感に震えている。教会へ!映像が教会に進んで行くそして無へカーテンコール聴衆の大熱狂レジーナがペトラを見る。上演中は怖い顔を貫いていたペトラだが思わずニッコリわーまだ笑っちゃダメ。役に入っててほしい。3幕邸宅の長い廊下を抜けると寝室遠近法すごい。結婚行進曲8人の女性は合唱の中で歌う。ローエングリン とエルザだけしかし指揮者を挟んで離れている。これは演技しづらかったろうクラウス。Das süsse Lied verhallt; wir sind allein, zum erstenmal allein, seit wir uns sahnやっと二人だねElsa, mein Weib! Du süsse, reine Braut! Ob glücklich du, das sei mir jetzt vertraut!幸せかい?Fühl' ich zu dir so süss mein Herz entbrennen二重唱エルザオルトルートには立派に張り合っていたが相手がクラウスだとやや押され気味。長い歌詞がまだ体に入ってない。君が僕を呼んだときから私は前から知っていたわ…ぎくっとするローエングリン夢の中でああ…と安心し笑うローエングリンこの演技が新国立劇場のローエングリンでもやっていたあなたをお名前で呼びたいの。Atmest du nicht mit mir die süssen Düfte? この甘い香りをかいでごらんなさい。クラウスすばらしい!重い罪をかけられたあなたであってもあなたの清らかさを確信できたのですどんな秘密でも打ち明けてください私は決して漏らしませんからあなたは誰なの?黙るんだ、エルザHöchstes Vertraun hast du mir schon zu dankenクラウスちょっと怒って歌うところすごくゆっくりシルマーも合わせてるDein Lieben muss mir hoch entgelten リズミカルにチェンジするところあなたへの愛のためにならすべてを犠牲にできたのですあなたは私を残して行ってしまうのね疑念を持たなければあなたの美しさは失われない。何か聞こえない?白鳥が…!やめるんだ、妄想だよ!教えてあなたのお名前をどこからいらしたのお家柄は?なんてことをしてくれたんだ!テルラムントが襲うシーン、もちろんいっさい演技はなく、音だけの表現沈黙ティンパニ幸せはすべて失われました神よ、憐れみたまえ遺骸を裁きの場に運ぶがよい王の前に出る準備をいよいよ間奏曲意外に普通のテンポで演奏3階バルコニー左右に陣取った8基のトランペットカッコいい〜王様Habt Dank, ihr Lieben von Brabant!der, den Gott gesandt神から遣わされたあの男はどこに?ローエングリン 戦いに参加できなくなりました。まずは私の行為は正しかったでしょうか?その輩は討ち取られて当然!ありがとうでは次に私を裏切ったエルザのことです今私は彼女の問いに答えなくてはならなくなりました。クラウスの名乗りの歌In fernem Land, unnahbar euren Schrittenクラウスは青い目を見開き、極度の集中の表情。alljährlich naht vom Himmel eine Taube, um neu zu stärken seine WunderkraftEs heisst der GralVom Gral ward ich zu euch daher gesandtタウべとグラールめっちゃ伸ばした〜!クラウスすごいやはり疲労の色が濃くなってはいるものの集中してむしろ平板に歌わないよう考え尽くして表現している。sein Ritter ich - bin Lohengrin genanntとうとう名前が明かされた(通常のカットあって)白鳥が来た!聖杯が寄越したのだ。Mein lieber Schwan! 私の可愛い白鳥よ。シュヴァンはピアノでO Elsa! Nur ein Jahr an deiner SeiteKommt er dann heim, wenn ich ihm fern im Leben指輪は思い出にしてねってエルザに歌いかけているのにいっぱいいっぱいでなかなか演技では応えられないエルザまだ少女なんだな、といたいけな感じがして逆に役にはまってた。楽譜を確認してる。Leb wohl! Leb wohl! Leb wohl, mein süsses Weib!Weh! Weh! Weh! Du edler, holder Mann! Fahr heim! Fahr heim, du stolzer Heldeペトラ姐さんの最後の絶叫さすがに声に疲れが見え、2幕で見せた歌唱からはトーンダウン、しかし精一杯演技で補った。さすが百戦錬磨。Erfahrt, wie sich die Götter rächen, von deren Huld ihr euch gewandt!古代の神々の復讐さ!祈るローエングリンSeht da den Herzog von Brabant! Zum Schützer sei er euch ernannt!ブラバント公ですあなた方の導き手に任じなさいクラウス最後の最後フューラー(Führer=総統)ではなくシュッツァーSchützer(守護者)と歌ったよ。Mein Gatte! Mein Gatte!Ach!あなた!絶叫するエルザ すばらしいパワー!初役を見事に演じきった。お疲れさまです。よくがんばった。