新国立劇場「さまよえるオランダ人」Day3
Teppei Kono has made a role debut as the title role in der fliegende Holländer撮影2022年2月13日Tokyo Photo: ©Shevaibra, courtesy of the artistNew National Theatre, TokyoDer fliegende HolländerWed, 2 February 2022, 14:002021/2022 SEASONMusic by Richard WAGNEROpera in 3 ActsSung in German with English and Japanese surtitlesOPERA PALACECREATIVE TEAMConductor: Gaetano D'ESPINOSAProduction: Matthias von STEGMANNSet Design: HORIO YukioCostume Design: HIBINO KodueLighting Design: ISONO MutsumiCASTDaland: TSUMAYA HidekazuSenta: TASAKI NaomiErik: JO HironoriMary: KANEKO Mika replaces YAMASHITA Makiko*Steuermann: SUZUKI JunHolländer: KONO TeppeiChorus: New National Theatre ChorusOrchestra: Tokyo Symphony Orchestra*Due to personal reasons, YAMASHITA Makiko has withdrawn from the role of Mary for the performances on 2 and 6 February. Replacing her, KANEKO Mika jumps in to sing the role and SAWADA Yasuko appears on the stage for acting.(Updated on 2 Feb.)新国立劇場「さまよえるオランダ人」再演Day 32022年2月2日2時【指 揮】ガエタノ・デスピノーサ【演 出】マティアス・フォン・シュテークマン【美 術】堀尾幸男【衣 裳】ひびのこづえ【照 明】磯野 睦【再演演出】澤田康子【舞台監督】村田健輔キャスト【ダーラント】妻屋秀和【ゼンタ】田崎尚美【エリック】城 宏憲(Role debut)【マリー】山下牧子 → 金子美香【舵手】鈴木 准【オランダ人】河野鉄平(Role debut)*マリー役に出演中の山下牧子は、都合により2月2日(水)・6日(日)公演に出演できなくなりました。同役は金子美香が歌唱を、澤田康子(再演演出)が演技を務めます。 【合唱指揮】三澤洋史【合 唱】新国立劇場合唱団【管弦楽】東京交響楽団【協 力】日本ワーグナー協会マティアス・フォン・シュテークマン演出の明快なプロダクションは、2007年初演、12年、15年再演を経て、今回が4度目の上演***さすが河野鉄平舞台をドミネートしていました。普通のオランダ人は暗く不気味でほとんど演技しないんですけど亡霊ですから。彼は違います。もう最初から最後まで釘付けです。とにかく常識を覆すオランダ人で彼の舞台を見るにはオペラグラスが必須。カーテンコールの対応まで含めてほんとエンターテイナーでした。やはり彼にはアメリカの自由な風が吹いている。詳細後述いたします。ゼンタの田崎尚美さんすばらしい〜!圧倒的なパワーもう聴いてて気持ちいい〜日本最高のワグネリアンソプラノ!さすがの歌唱でした。そしてダーラントの妻屋さんやはりすばらしいパワーで朗々と歌って理想的なダーラントでした。エリックの城さんもがんばりました。エリックは本来ヘルデンテノールの役ですが、彼はリリコスピントの美声で情感豊かに表現しました。デスピノーザのワーグナーめっちゃ盛り上げますがな。すごく良かったです。本日は前代未聞 休演歌手に変わって演出が舞台上で演技しました。***序曲すばらし~!観客には、ワーグナーでは幕間以外拍手しないということを理解した上で見てほしい。たびたび拍手が起きてしまったのはとても残念であると共に恥ずかしいことですw。ノルウェー船の甲板がしもてからスライドしてくる。このままではいかだなので港とかマストからの(?)ロープなどを括り付ける。Johohe! Hallajo!合唱は本当にすばらしい!歌う時は前後2mというありえないレギュレーションを忠実に守って動きます。本当にご苦労様です。ダーラント:baut auf Satans Erbarmen!ダーラントは舵手に見張りを頼んで船室に消えます。舵手:Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer -mein Mädel, bin dir nah!舵手はすぐに居眠りしてしまいます。オランダ人は指定はバリトンでFachはドラマティック・バリトン、いわゆるヘルデンバリトンである。しかしとんでもなく低い音程から高い音程までが満載なので通常はバス・バリトンが演じることが多い。当たり役としているのはブリン・ターフェル、グルントヘーバー、エフゲニー・ニキーチンなど。河野氏はバスなので今回オランダ人は初役。大抜擢なので大変注目していた。彼の変幻自在で、人間臭くて、哀しくて、憐れで、心をわしづかみにされるオランダ人、さすがすばらしかったです!オランダ人登場シーンノルウェー船の甲板の背後からがーっと不気味な幽霊船の船首が垂直に上がってきて次第に斜めになります。先端には操舵輪が不気味に光っている。赤い血のような帆がばっさりと下りてきます。ハッチが開き船底から階段が降りてくる。その上にうずくまる物体、なんじゃこりゃ~ 背中には折れたマストのような壊れた赤い傘のようなものを背負っている。衣装はぼろぼろ。何百年も海をさまよってきた亡霊。Die Frist ist um顔を下に下げたまま歌っているのでどこで歌っているか不気味。やがて顔を上げる一歩踏み出すが足に力が入らず盛大にこける。もうこのへんからやっぱり~!とすごくうれしくなります。河野鉄平さんの演技はすさまじいです。両足に力が入らないので両腕で手すりを持って体を支えながらようやく歩み出る。そして!かっと目を見開き直立する。こわ~~~!そして大ジャンプしてノルウェー船の甲板に飛び降ります。Wie oft in Meeres tiefsten Schund大迫力!Nirgends ein Grab! Niemals der Tod!やがてオケピとノルウェー船の甲板の間のスペースまで出てくる(かみて側)Dich frage ich, gepries'ner Engel Gottes,der meines Heils Bedingung mir gewann!War ich Unsel'ger Spielwerk deines Spottes,als die Erlösung du mir zeigtest an?繰り返し。Vergeb'ne Hoffnung!Nur eine Hoffnung soll mir bleibenWann alle Toten auferstehn,dann werde ich in Nichts vergehn!(3回繰り返し)オランダ人はいなくなる。ノルウェー船の甲板の出口が開き、ダーラントが出てくる。いきなり現れた国籍不明船に驚くダーラント舵手:すみません!誰だあ~~~!?舵手が呼びかけても応答がない。ダーラント:Es scheint, sie sind gerad so faul als wir.俺らとぴったし変わりねえ、怠惰な野郎たちなんだな。ダーラントは鷹揚で明るい、やや天然な性格。ただし金にがめつい。オランダ人がかみてから出てくるが衣装替えして新しい服になっている。長い白いローブのような上着を上に着ている。ボロボロな服は魔法できれいな服になっている。オランダ人:Holländer.オランダ人は身の上を語り出す。オランダ人:Durch Sturm und bösen Wind verschlagendas Eine nur, nach dem ich brenne,ich find' es nicht - mein Heimatland!オランダ人は宝石を見せて娘がいないか聞き出し娘と結婚させてくれと頼むオランダ人:All meinen Reichtum biet ich dir, wenn beiden Deinen du mir neue Heimat gibstダーラントなんだって!オランダ人:Ach, ohne Weib, ohne Kind bin ichここはバスとバスのダブルバスの二重唱になっているのでやや重い展開。ダーラントの方がむしろ声質が明るいバスに聴こえる。ダーラントのFachは、Heavy Basso Buffo 妻屋さんにぴったりですね!本当にすばらしいです。ダーラント:Wohl, Fremding, hab' ich eine schöne Tochterありがたい。娘さんにすぐに会いたいのだが。オランダ人:Ach! ohne Hoffnung, wie ich bin,geb' ich mich doch der Hoffnung hin!(繰り返し)水夫たちダーラント:娘に今日会えそうですなオランダ人:Gewiss!もちろんだとも。ノルウェー船が出航し、甲板がしもてに下がっていく。オランダ人はいつの間にか幽霊船の船首に上がっている。そこで期待を込めた表情で船を見送っている。じっと行方を見ている。表情は期待と希望にあふれている。第1幕了休憩第2幕糸つむぎの道具と女性たち。マリーは演出の澤田康子さんうまく顔を客席になかなか向けないように演技しているが歌の部分も口を動かしているので全部セリフ入っているのだな~と感心する。マリーの声は金子さんで、そでで歌っているのでやや聞こえにくいのですが急遽の登板ということで大健闘です。そういえば金子さんは春祭のWagner for Kidsの「さまよえるオランダ人」でもマリーで、田崎尚美さんと共演していました。その時ダーラントは斉木さんでオランダ人は友清さん、エリックは高橋淳さん、舵手は菅野敦さんでした。ゼンタは船首の形をした部屋(?)にいてとっかえひっかえ絵画を眺めている。仕事しないゼンタにお説教するマリーいよいよゼンタのバラードです。Johohohe! Johohohe!最高にすばらしい~~~!Senta!エリック登場!美しいリリコ・スピントの美声で舞台に清涼感を与える。マリー:あの絵を捨てないといけないわ。エリック:おやじさんが帰ってきたよエリック:Bleib', Senta! Bleib' nur einen Augenblick!結婚のことだけど…おやじさんは許してくれるだろうかエリック:Wenn dann mein Herz im Jammer bricht,sag, Senta, wer dann für mich spricht?ゼンタ:あたしもう行かないと。エリックは焦燥感を漂わせている。城さんの演技にも引き込まれます。オペラグラス必携です。エリック:wenn dieses Herz im Jammer bricht,wird's Senta sein, die für mich spricht?おやじさんは強欲な人だし(僕は収入不安定な猟師)君ときたら…何?あの絵だよ。Weh' mir!エリックは夢の話を始める。Auf hohem Felsen lag' ich träumendゼンタは夢の話にのめり込む。エリック:君は見知らぬ男とキスを…ゼンタ:Mit ihm muss ich zugrunde gehnエリックは傷ついて出ていく。ゼンタ:Ach, möchtest du, bleicher Seemann, sie finden!ゼンタが絵を見ているとその絵が落下する。あっ!ダーラントとオランダ人が戸口に立っている。オランダ人は最初、緊張のあまり娘を見られない。また失望するのかそれとも希望はあるのか、さまざまな感情がオランダ人の表情に交錯している。ダーラントは陽気に娘に話しかける。ここ最高すばらしい歌唱でした!ダーラント:Mögst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heissen?ゼンタを見た瞬間、オランダ人はあまりの美しさにびっくり目を見開くが次第に優しい表情になりゼンタに見入っている。ダーラントの話など耳に入らず見つめ合う2人。ダーラント:Mögst du, mein Kind, dem Manne freundlich dich erweisen!ダーラントはオランダ人にもらった宝石をゼンタに渡すがゼンタはそれを椅子の上に置いたまま歩み去りぼーっとしている。ダーラントはちゃっかりその宝石を回収するwダーラントはしきりに2人にアピールしつつお邪魔虫なので消えることにする。いよいよ来ました二重唱!オランダ人:Ach nein! Die Sehnsucht ist es nach dem Heil:würd es durch solchen Engel mir zuteil!心をかきむしられる演唱。ゼンタ:Er steht vor mir, mit leidenvollen Zügen,es spricht sein unerhörter Gram zu mirすばらしい!Wonach mit Sehnsucht es dich treibt - das Heil,würd' es, du Ärmster, dir duch mich zuteil!カデンツァ的なベルカント二重唱ワーグナーの初期の作品ですので。ド迫力ゼンタ最高です。オランダ人:Wirst du des Vaters Wahl nicht schelten?オランダ人:Du bist ein Engel!Allewiger, durch diese sei's!ゼンタの心を知ってオランダ人は震えるように期待に満ちた表情をするがすぐに苦悩が戻ってくる。ゼンタ:Wem ich sie weih', schenk' ich die eine; die Treue bis zum Tod死ぬまであなたに操を捧げます二重唱:Hört es: mein Heil, hab' ich gefundenオランダ人は悪魔への勝利を確信する。待ちきれず乱入するダーラントゼンタはダーラントに気持ちを聞かれ、承諾し、自分の編んでいた赤いマフラーをオランダ人に渡す。オランダ人はそれを受け取り、感動しながら胸にしっかり抱きかかえる。第3幕飲んだくれる水夫たち。やがてオランダ船の亡霊たちに…オランダ船の亡霊たちの合唱は録音だったのでしょうか?異様に大きく聴こえるのでそうですよね?ノルウェー船の水夫たちの合唱、本当にすばらしいです!やがて誰もいなくなりエリックとゼンタエリックは信じられないという表情。おやじさんが連れてきた男と婚約するなんて!君は僕に貞節を誓ったのを忘れたのか?エリック:Willst jenes Tags dich nicht mehr entsinnenja, meinem Schutz vertraute er dich angestandest du mir Liebe nicht aufs neu'?sag', war's nicht Versich'rung deiner Treu'?あれは真実の愛の約束じゃなかったのかい?エリックとのやりとりをしもてで聴いてしまうオランダ人。赤いマフラーを下に落とす。そして2人の前に現れる。オランダ人:Verloren! Um deine Treue ist's getanLeb' wohl, ich will dich nicht verderben!オランダ人は出航の合図をする。オランダ人はすがるゼンタを払い、押しやる。ここはニキーチンの時はオランダ人がゼンタの腕を引いて床に倒すという演出でしたが、今回は押すだけでした。助けようと近寄ってきたエリックはゼンタの振り払う腕ですっ飛ばされますw三重唱オランダ人は自分の呪われた運命について告白する。Vom Fluch ein Weib allein mich kann erlösen,ein Weib, das Treu' bis in den Tod mir hältLeb' wohl! Bahr' him, mein Heil, in Ewigkeit!ゼンタ:ich bin's. durch deren Treu' dein Heil du finden sollst!ゼンタはさっさとオランダ船に乗り込んでしまうオランダ人は自分の正体を明かす。den fliegenden Holländer nennt man michオランダ船の船員たち:Johohoe! Johohohoe!ゼンタ:Preis' deinen Engel und sein Gebot!Hier steh' ich, treu dir bis zum Tod!ゼンタは微笑みながら船と一緒に沈んでいく。オランダ人はそのさまを見送る。そして変化が起きた。ショック心臓が止まった。オランダ人は床に崩れていくが次第に微笑みを浮かべ安らかに臨終を迎える。全幕了お疲れ様でした。カーテンコールは熱狂的でいつまでも続きました。Related links2012年03月11日新国立劇場「さまよえるオランダ人」 Part12015年01月24日さまよえるオランダ人 その12016年03月06日最高傑作!びわ湖の沼尻指揮/ハンペ演出のオランダ人Day22019年04月07日春祭 さまよえるオランダ人 Day 2