|
カテゴリ:Pequena Felicidade
(1-Japanese)しかし京王線の南口連絡口にはエレベータがないため、
車いすやバギーに乗っている人が京王線に乗るには一度南口の改札口を出て外から 西口に行くか、南口コンコースの5,6番線の成田エクスプレス(成田空港行き特急電車) のホームの地下まで行って長~~い通路を通ってJR西口の改札口を出て京王線入口まで また延々と歩くことになります。 さらに京王線のホーム行きエレベータは一台しかないため混みやすいうえに 乗車ホームまたは(帰りの)降車ホームからの遠回りを強いられます。 (1-English)Yet there are no elevator at the exit of Keio Line which connects JR South Exit. Those who use a wheelchair or a stroller have to make such a detour as (1)to go out of the ticket gate at the South Exit and go to the JR West exit or (2)to use an elevator in the South exit concourse above the platform No.5 and 6 of the Narita Express(express trains bound for Narita Airport) and go out at the underground floor, go through the long path to the JR West exit. And then they have to walk long way for an entrance of Keio Line. Besides, as the Keio Line has only one elevator to the platforms the elevator is likely to be crowded and they are to make another detour for the boarding or from the arrival platform. (1-Chinese)但是因為在京王(線)JR南面出口(連)接的(進)出口没有(電)梯,為此為了 坐(輪)椅的人去(這線)的站台必要一旦出JR南面出口的(標)票口(経)由外(辺)去西面出口, 或是用在南面出口大(庁)的5,6号的(成田特快的站台的)(電)梯 去(這)个站台的地下,和走過很(長)的通路去JR西面(標)票口,還必要到京王(線進)出口 (長時間)走。 而且往京王(線)站台的(電)梯(僅)有一台,(電)梯里(経)常yongji和从上(車)站台或 下(車)站台必要(糸堯遠ràoyuan)。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2009年02月01日 12時26分29秒
コメント(0) | コメントを書く
[Pequena Felicidade] カテゴリの最新記事
|