(Japanese)昨日、智佳子を障害児水泳教室に連れていった帰りに書店で香山リカさんの「しがみつかない生き方」を買いました。
「子だくさん多言語障害児ママ」の心の葛藤を救ってくれる本です;
子供を養うために稼がなくてはならない、でも10ヶ国語できても(←自分で言うな^^;)智佳子の世話もあってハイパーな成功者にはなれない、でもそれでいいんだと開き直れる気がしました。
文章の切れ味の悪さが気になりますが、それがかえって香山さんの魅力なのかもしれないですね。
(Spanish)Ayer al volver a casa del curso de natación para niños minusválios a cual frecuenta mi primera hija, pasé por una librería y compré el libro "Manera de vivir sin fijacion" por Sra. Rika Kayama, psiquiatra famosa.
Me remedia el libro de la lucha interna como una madre multilingüe que tiene muchos hijos incluyendo una impedida.
Leyendolo me ha hecho afirmar mi própio y el statu quo, en que tengo que ganarme la vida para sostener de los quatro hijos, no obstante no puedo hacerme una gran triunfadora aunque puedo usar diez idiomas (entiendo que parece no resulta apropiado que decirlo por mí mismo) yá que tengo que
cuidar a mi primera hija. A pesar de ello así está bien...como eso.
Me parece, a propósito, que sus palabras estaban poco claras. No obstante, eso puede hacerla aún más atractiva.