翻訳の勉強をすることに決めた。来月から毎日ソウルへ出ることに・・。でも無理はしないと決めたから、しんどい時は休もうと思ってます。お金のこともあって、すごい悩んだけれど、一番悩んだのは交通費。来月から私がいつも乗ってる座席バス(長距離バス)は1400ウォンから1700ウォンに。一般バスは100ウォン上がるだけなのに、300ウォンも上がるらしい。毎日通ったら、定期なんてない韓国ではとんでもない交通費に・・。結局塾代も含めて1ヶ月20万ウォン(2万円くらい)の出費。正直痛い。1月日本に帰るかどうかも疑問。でも、後で後悔するよりは、できるうちにやっておこうと思って決めた。授業についていけるかどうか・・。それは、やってみないとわからない。担当の人は私の聞き取り力なら大丈夫と言ってくれるけれど、なにしろ初体験。どっかの文化センターで料理習ったり、手のツボ習ったり、多少難しいものがあっても興味で乗り越えれた時とは違う。今度はジャンルに関わらず勉強として付き合っていかなくちゃいけない。ドキドキします。残りの不安は韓国で習うために、韓日よりも日韓翻訳を中心に習うということ。日本語の読み取り能力ももちろんいるけれど、韓国語に訳す作業が難題。ま、考えていたら最初の一歩なんて踏み出せないんだろうけど。1ヶ月やってみて、どうしてもだめなら、辞めます(笑)。がんばれ、たこやき。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
もっと見る