207476 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

翻訳立国トラドキスタン

翻訳立国トラドキスタン

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

人口500万人の国

人口500万人の国

Calendar

Favorite Blog

図書館予約の軌跡420 New! Mドングリさん

イ・ヨンジの 차린건… funa-bomさん

辞書も歩けば 翻友会さん
SOHO翻訳者の仕事部屋 まな!さん
おうち外国語 yukkochan7732さん

Comments

http://buycialisky.com/@ Re:「英語力は幻想」の証明(06/28) cialis soft generico impotenciaenter si…
http://viagraessale.com/@ Re:「英語力は幻想」の証明(06/28) is viagra legal without a prescription…
ありません@ 見るな 逝ってよし(´-ω-)★ http://e29.mobi/
アクティブゲーミングメディア@ はじめまして 翻訳ブログからきました。 とても参考…
しね@ しね ほかのやつはURL書いてるやん なんでわた…

Freepage List

Category

Headline News

2007.12.23
XML
カテゴリ:翻訳裁判所
 

 梨畑がトラドキスタンの領土に自らの訳文をもちこまないかぎり、警察は動けない。それも単にもちこんだだけでは、せいぜい現物を押収して、国外退去を命じることくらいしかできない。

 何か方法はあるか。梨畑は月に一度ほどヤポニアに通っている。
 日本国からヤポニアまでは、トラドキスタン航空で将来の首都スバーハワダルマヤ経由で行くしかない。
 
 上空では、飛行機が属する国の法律が適用されるという国際法上の取り決めがある。


 梨畑の渡航を確認すると、警察は航空会社と連絡を取って、両隣の席を確保した。
 二人の刑事はたくみに話を切り出したが、梨畑がなかなか乗ってこない。ようやくアロマセラピーに話にまでこぎつけたが、自分で訳した訳文はもっていないらしい。

 これじゃあ、とても逮捕はおぼつかないゾ。二人はつぶやいた。

 そうだ、名案がある。

「梨畑さんとおっしゃいましたね。実は私、ちょっと会社で不得手な英語の訳を時々まかされましてね。このqualified and unqualified doctorsがうまく訳せないんですよ」
 すると、美樹は得意げな笑みを浮かべた。まるで「そんな簡単なことがわからないの。可哀想な人たち。お姉さんが教えてあげるからね」とでも言っているようだった。

「qualifiedというのは「資格のある」という意味なの。un だから、ないでしょ。およびがあるからふたつをつないで、資格のあるおよび資格のない医師。英語ってそんなふうに考えると簡単でしょ。私ね。思春期のころ、アメリカに住んでたの」

「ほおお、すごいですね。すみませんけど、何か紙に書いて、梨畑先生の署名、いただけませんか。私、ほら、会社じゃ、全然信用なくて、私の訳した日本語、なかなか採用してもらえないんです。飛行機で偶然、先生にお会いして、この訳、先生のお墨付きをもらったって言えば、同僚も信用してくれますんで。悪いんですけど、これ、教えてもらったんじゃなくて、私が訳して、先生に確認してももらったということにしてくださいね」

「まあ、先生だなんて、私、仕事はたくさんやってて、お金もそこそこもらってますけど、まだ経歴は浅いのよ」

「まあ、それは謙遜として聞いておきます」

 資格のあるおよび資格のない医師     この訳にまちがいありません。梨畑美樹

 美樹が署名を終えた瞬間、二人の刑事は美樹の両脇を抱えてスバーハワダルマヤ空港の詰め所へと消えた。





人気ランキング青バナー←ランキングに登録しています。クリック、よろしくお願いします。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007.12.23 09:00:31
コメント(0) | コメントを書く
[翻訳裁判所] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X