知名度の低いsf(スフォルツァンド)。
音楽用語、というものは日本人にとってあまり馴染みのない『イタリア語』で、しかも楽譜のごく狭いスペースに収めるためものすごく省略された形で表記されます。しかも、省略のされ方が違っても『最終的に似てしまう』という事がよくあります。似ているが故に、誤解を受けるのがsf(スフォルツァンド)という音楽用語。mf(メゾフォルテ)と sf(スフォルツァンド)はどちらも「f」の前に『もう一つアルファベットが付いて』表記されておりますね。mfは、2単語の頭文字を並べた省略形。mezzo forte(メゾ:半分の)と(フォルテ:強く)で『ここからは頑張り過ぎないフォルテで』sfの省略のされ方は、頭の2文字だけ表記したパターンでsforzando(スフォルツァンド:その音だけを強める)つまり、『そこだけ頑張れ』の意味。sforzare(スフォルツァーレ)という動詞があるのですがこれがスフォルツァンドの元になるもので『がんばる』とか『力をふりしぼる』というような意味です。ただし、力をふりしぼると言っても【演奏者の全力】をふりしぼるのではなくその音楽の『その部分のもつ力の範囲で』ですので『pの流れの中のsf』と「fの流れの中のsf」は当然がんばり方が違います。60wの照明がある部屋の中では80wが「明るく」見えるし80wの照明の中では、100wの照明がより力強く見える。暗闇の中なら『蚊取り線香の火』でもちゃんと輝いて見えますね。しかもsfは「そこだけ」の範囲限定ですので、暗闇の中で蛍が光った照明のある部屋でカメラのフラッシュが光ったという感じです。前回の『小林幸子になっちゃいけない』より良い説明になっていると良いのですが。