太郎英語
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
1月
2月
3月
4月
5月
6月
7月
8月
9月
10月
11月
12月
全5件 (5件中 1-5件目)
1
タイ出張時にテレビを付けたら忍者ハットリくんが始まるところでした。オープニングの歌はちゃんと日本語だったので喜んで見ていたら、始まると「タイ語」 で何を言っているかさっぱり分かりませんでした。「タイ語」 はタイ語では、「パサタイ」となります。スペルは、分かりません。
2009年08月14日
Colleaguesとなり、 発音は「カリー具素」という感じになります。
2009年08月13日
Blocked noseとなり、 発音は「ブロックド ノーズ」という感じです。
台湾経由にてタイ出張より帰国致しました。Eメールにある「全員に返信」 は英語ではReply to allとなり、発音は「リプライ つぅ オール」という感じになります。いつもタイに行ったときは象が働いている姿を目にしますが今回は見ませんでした。
2009年08月09日
引き続き伝染病英語です。「みずぼうそう」英語ではChicken poxとなり、発音は「チキン ポックス」という感じになります。なんかファーストフードで売ってそうなメニューっぽい名前ですね。
2009年08月02日