|
全て
| カテゴリ未分類
| タスマニア生活
| タスマニア旅行
| 英語
| 言いたい放題
| オーディナリーライフ
| 英文法 would
| 手紙でネイティブ感覚を知る
| 現在完了形
| 英語 日常表現
| 英語 口語 熟語
| 英文法 could
| 英語の本
| 英会話
| 英語のツボ
| 英文法
| 英単語
| 国際交流
| イディオム
| 英語 発音
| オーストラリアの旅
カテゴリ:英語
日本人がよくまちがえる英語を検索して見ました
(話は違いますが、検索するを日本語でもグーグるって言いますが、英語でもgoogleってもいいます I googled~ で検索した I'm googling~で 検索している) 飛行機で食事の時 フライトアテンダントから聞かれますよね そのシーンをイメージしてください "Chicken or beef?" "I'm chicken." アハハハハハッハ 一人で爆笑してました 日本人カワイイって思いました 間違ってもいいんです 笑われてもいいんです あなたのことをきっとみんなカワイイと思ってくれているから~ そしてちょっとずつ上達するんだと思います (私のこともカワイイと思ってくれてるかなあ・・・???) ちなみに チキンかビーフかと聞かれたら ”チキン プリーズ”でOKです でもでも そこからが 日本と違うところ チキンをもらったら "Thank you." を忘れずに! プリーズとサンキューは セットです プリーズと言って 何かしてもらったら サンキュー これマナーです 日本では こっちは客だから って態度でいいですもんね *****つけたし******* 笑ったで思い出したんだけど、昔 横断歩道で青でも立ち止まっている外国人がいたんで 私は親切のつもりで "It's blue." って教えてやったら "No! Green!" って言われた事を思い出した アハハハ 気付いてるなら渡れよ! にほんブログ村 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2010.02.21 10:25:40
コメント(0) | コメントを書く
[英語] カテゴリの最新記事
|
|