「タオル」の語源
語源シリーズ第2弾!!! 日本語の「タオル」の語源は・・・・主に2つの説があります一つ目は、予想どおり 英語の「TOWEL」!当然コレでしょー。と、思うのですが・・・・二つ目の説はフランス語の「TIRER(ティレール)」から派生した、スペイン語の「TOALLA(トアーリャ)」だとする説。トアーリャ トアーリャ トアーリャ トアーリャ ターリャ(?) ターオル(?) タオル・・・?んーーーーー・・・・ 明治の初めに輸入されていたタオルのほとんどが英国製だったことから、「TOWEL」説が一般的のようです。で、英語の「TOWEL」の語源は・・・古代北部ドイツ語の「洗浄する」→「湿気を拭い取る布」→「TIRER」→「TOALLA」→「TOWEL」説が有力。我々日本人は「タオル」っていうとパイルのある こんなヤツ ↓ を思い浮かべますが・・ どうやら欧米人のイメージするタオルは「湿気を拭い取る布」「水を吸う布」全部ひっくるめて「タオル」と言っているようです。なのでペーパータオルやワッフル生地なども「タオル」なんですね~。