|
カテゴリ:台湾旅行
タクシーでホテルに移動した時。
5名だったので2台に分乗。 迷友がホテルのメモ用紙を持ってきたのでそれを見せた。 運ちゃんが聞いてきた。 「guo xxx ***・・・」(ホテルの名前を指差して) あ!住所が書いてないっ 焦った。 とりあえず近くのMRT駅の名前を言ってみよう。 「zhong shan zhan・・・」 あらら・・・自分発音悪いし、言っては みたものの、ちょっと違ったなぁ。。。 でも運ちゃん、ちょっと考えて 「nan jing dong lu」 あ・確かそんな場所なんだけど、ちょっと自信がない。 「shi」・・・答え方がわからない。 暫く走って、復唱。 「nan jing dong lu・・・」 運ちゃんも確認。 「nan jing dong lu」 そうだ!南京東路。 「dui dui dui!」 教室でも言ったことなかったのに、こんなとこで使ってみた。 運ちゃん笑ってるし、やっぱこういう答え方はおかしかったのか? ま、勉強ってことでね。 で、もうひとつ思い出して言ってみた。 「lin ・・・」あり?森ってなんて言うんだっけ? そしたら運ちゃん勘がいい 「lin sen xxx ***」 後半がよくわからなかった senで頭がいっぱいだったけど、もしかしたら gongyuanっていったのかな。 どっちみち林森があってたので一安心。 そんなこんなで無事ホテルに着きました。 安堵。 他のタクシーでも発音直された。 どうやら私はwanと言ってたみたいで、wangだと言われましたとさ。 ん?待てよ。 もしかしたら声調だったかもしれないなぁ。 どっちにしろ発音太難。 あ、語法もね! (なんだか恥っさらしな日記だわwww) これも使い回しですが、今回は88Fに展示してありました。 見事な珊瑚ですので見る価値ありです! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[台湾旅行] カテゴリの最新記事
|
|