|
カテゴリ:カテゴリ未分類
毎日ひとつ中国語の単語を教えてもらい
次の日にはほぼ忘れるという悪循環。 メモすりゃいいんですけどね(^_^;) 最近教えてもらったのは、作業中に使える言葉。 ここには物をいれないで・・をどうやって伝えるか。最短で。 不用放・・・らしいです。 でも結局使うまでには至らず。 で、謝謝に対する「どういたしまして」「いえいえ」 これはやっぱり日常では不用謝が一番しっくりきますね。 大丈夫だよも、没事没事でいいんですね。 先日「田舎」の中国語がでてこなくて、「人、少」と 紙に書いたら「農村」と書いてくれて、あ!そうそう!! と思いだし、なんとか楽しくコミュニケーションとってます。 毎日中国語、頑張ります! 話しは変わりますが、フィリピン人って語学が堪能ですね。 英語はもちろん、スペイン領だった関係でスペイン語も少し。 スペイン語とちょっと似ているポルトガル語もできるとか。 フィリピン人にはわからない英語を教えてもらっています。 先日は「just the two of us」 大好きな曲です♬ って、以前書きましたっけ??? ポルトガル語といえばブラジル人の女の子が日本人の女の子を ブラジル料理のお店に誘った時の事。 ちょっと辛いのが苦手な日本人の女の子が「からい!」を連発 していたら、クスクス笑って「そんなこと言っちゃダメだよ」 ・・・これは下ネタっぽいのでご注意を。 ご注意と言えば、先日中国人の横を通り過ぎるときに 聞いた会話に「しゃおりーべん」が聞こえました。 その中国人は元々日本人と折り合いが悪かったみたいで (じゃぁ何故日本にいるんだとか言わない) 何かに頭に来てたんでしょうね、小日本。。。 日本をバカにした言葉です。 さ!今週は宇宙人ライブ参戦です♫ リズム隊大好きなワタクシ、きっと方Qと小胖しかみていないかもねwww お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2017.09.18 22:12:44
コメント(0) | コメントを書く |
|