「冬のソナタ」韓国人は熱い!!
こんにちは。みなさん元気ですか?私は今週の土曜日から1週間、韓国に旅行に行ってきます。韓国の首都、ソールにはたくさんの友達がいるので、とても楽しみです。韓国人はみんな熱いですよ。何が熱いってハートが熱いのです。もし、韓国人の友達がいるかたなら分かると思うのですが、一回友達になったらとことん付き合ってくれますよ。情が深いのだと思います。だから、一緒にお酒を飲むとかなり仲良くなりますよ。韓国に旅行に行って道が分からなかったら聞いてみてください。誰かしら日本語話せる人がいると思います。いなくても何とか助けてくれますよ。よく、ニュースで韓国人が戦争問題でデモをやっていたりするのを観ると、「本当は違うのになあ」と思います。あのデモは日本政府を批判しているもので日本人にはあまり敵意を持っていません。これはたくさんの韓国人に会って分かったことです。それよりも日本の音楽も好きだし、本、そして映画も大好きなんですよ。だから一回韓国人の友達ができたら本当に楽しいですよ。韓国人は感情的になる時もありますが、それは自分の思っていることを隠さず腹を割って話すので、こちらも分かりやすいですし、自分の言いたいことも言えます。とても良いと思います。冬のソナタで韓国に関心がある方が多くなったと思います。是非、韓国人の友達を作りましょう。では、良い一日を。안녕하세요. 여러분 건강합니까? 나는 이번 주의 토요일부터 1주간, 한국에 여행하러 갔다옵니다. 한국의 수도, 구두창에는 많은 친구가 있으므로, 매우 즐거움입니다. 한국인은 모두 뜨거워요. 무엇이 뜨겁다고 하트가 뜨겁습니다. 만약, 한국인 친구가 있을까 싶은들 안다고 생각합니다만, 1회 친구가 되면 좋겠다고 (일)것응 교제해 주어요. 정이 깊은 것이라고 생각합니다. 그러므로, 함께 술을 마시면(자) 꽤 사이가 좋아져요. 한국에 여행하러 가 길을 몰랐으면 (들)물어 보세요. 누군가 해들 일본어 이야기할 수 있는 사람이 있다고 생각합니다. 없어도 어떻게든 도와 주어요. 자주(잘), 뉴스로 한국인이 전쟁 문제로 데모를 해 있거나 하는 것을 보면(자), 「사실은 다른데」(이)라고 생각합니다. 그 데모는 일본 정부를 비판하고 있는 것으로 일본인에게는 그다지 적의를 가지고 있지 않습니다. 이것은 많은 한국인을 만나 안 것입니다. 그것보다 일본의 음악도 좋아하고, 책, 그리고 영화도 매우 좋아합니다.그러므로 1회 한국인 친구를 할 수 있으면(자) 정말로 즐거워요. 한국인은 감정적이 될 때도 있습니다만, 그것은 자신이 생각하고 있는 것을 숨기지 않고 본심을 털어놓아 이야기하므로, 이쪽도 알기 쉬우며, 자신의 말하고 싶은 (일)것도 말할 수 있습니다. 매우 좋다고 생각합니다. 겨울의 소나타로 한국에 관심이 있는 (분)편이 많아졌다고 생각합니다. 부디, 한국인 친구를 만듭시다. 그럼, 좋은 하루를.