1020215 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

L'Oneiropompe / 夢先案内猫

L'Oneiropompe / 夢先案内猫

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Freepage List

詩の翻訳


大鴉  (一)  ポー


大鴉  (二)  ポー


大鴉  (三)  ポー


大鴉  (四)  ポー


大鴉  (五)  ポー


大鴉  (六)  ポー


大鴉  (終)  ポー


秋の歌  ヴェルレーヌ


尻の穴のソネット


美術 ( 絵画・彫刻 )


Vincent van Gogh


Gustav Klimt - The kiss


Gustav Klimt - Danae


Jan Toorop - 3人の花嫁


Brent Heighton 仕事帰り


H.R.GIGER


Caspar David Friedrich


写真 ( Photograph )


JAN SAUDEK


JAN SAUDEK 2


JAN SAUDEK 3


SARAH MOON


Michel Pilon 


George Hoyningen-Huene


Joyce Tenneson


Roy Schatt


文芸本と映画


プイグ・・・・・蜘蛛女のキス


コリン・ウィルソン


好きなオペラ


カタラーニの ワリー


ワリー 聴き比べ


1969年 好きな歌の翻訳


愛は面影の中に


THE APRIL FOOLS


1970年 好きな歌の翻訳


1971年 好きな歌の翻訳


1972年 好きな歌の翻訳


1973年 好きな歌の翻訳


VELVET GOLDMINE


1974年 好きな歌の翻訳


1975年 好きな歌の翻訳


VELVET GOLDMINE


Diamond Head / LAGRIMA


1976年 好きな歌の翻訳


1977年 好きな歌の翻訳


Down, Deep Inside


1978年 好きな歌の翻訳


潮騒


GREASED LIGHTNING


1979年 好きな歌の翻訳


I WILL SURVIVE


HEART OF GLASS


1980年 好きな歌の翻訳


Just the two of us


1981年 好きな歌の翻訳


BETTE DAVIS EYES


O SUPERMAN


1982年 好きな歌の翻訳


CHRISTIAN


Lone Rhino


Rock'n Roll Night


1983年 好きな歌 翻訳


1984年 好きな歌の翻訳


TO FRANCE


NAUFRAGE EN HIVER


Lemon Incest 


1985年 好きな歌の翻訳


萩原健一 アンドレ・マルロー・ライブ


1986年 好きな歌の翻訳


ABSOLUTE BEGINNERS


TI SENTO


乱    小柳ルミ子


1987年 好きな歌の翻訳


DJOBI DJOBA


1988年 好きな歌の翻訳


1989年 好きな歌の翻訳


MYSTERIES OF LOVE


1990年 好きな歌の翻訳


1991年 好きな歌の翻訳


1992年 好きな歌の翻訳


1993年 好きな歌の翻訳


人と時と風の中へ


1994年 好きな歌の翻訳


1995年 好きな歌の翻訳


1996年 好きな歌の翻訳


1997年 好きな歌の翻訳


1998年 好きな歌の翻訳


1999年 好きな歌の翻訳


2000年 好きな歌の翻訳


2001年 好きな歌の翻訳


2002年 好きな歌の翻訳


2003年


2004年


2005年


美麗的神話


2006年


2007年


不思議の国のアリス


ホワイト・ラビット


金子國義の中のアリス


金子國義と不思議の国のアリス


漫画やアニメ


永井豪 けっこう仮面


Profile

夢先案内猫

夢先案内猫

Calendar

Keyword Search

▼キーワード検索

Comments

 大納言@ Re[1]:ジェームズ・ディーンとリーバイス501(09/03) 通りすがりさんへ そんなことを知ってい…
 womanfilm@ Re:実業団対抗駅伝(07/26) ご無沙汰しております。今もインドですか…
 伊達のパラソル@ Re:中原中也と高橋幸宏と夫と・・・(08/13) うーん、高校の頃からずっと同じこと思っ…
 とかげ@ Re:ラ・ボエム(04/13) あー懐かしい・・・ 確か、順番は定かでは…
 やんやん1166@ Re:実業団対抗駅伝(07/26) 急にランニングにはまり、去年、フルマラ…

Headline News

2007年01月15日
XML
カテゴリ:パリ と 夫 と 子供


『 Lunes de fiel ( 苦い月 ) 』 Pascal Bruckner
ロマン・ポランスキーで映画化されて、『 苦い月 』は、
日本では『 赤い航路 』なんてタイトルになっちゃった。

パリコレが迫ってくると、
デザイナーは、とてもナーバスになるらしい。
●衣装のボタンをすべて違う釦に変更
●モデル変更→フィッティングのやり直し
●その他いろいろ

彼は釦付けが苦手だった。遅くて、なんか穢い。
彼が1着分を終える時間で、私は3着仕上げた。(笑)
その事で彼は、みんなからからかわれていた。

夜遅くまで、衣装(ショーサンプル)の修正・補正作業が続いた。
その結果、ショーに関係するスタッフと少しずつ団結し合い、
ファミリー感覚も強くなった。
私達は、毎晩、ショーのスタッフの中の同じメンバーで食事した。
    (毎晩ご馳走して頂いた。)
メンバーは、フランス2人と、アメリカ人1人、日本人4人
    (勿論、日本人の中に私と彼が・・・)

ある夜の食事中、彼がフランス人スタッフ(A)に、
「パスカル・ブルックナーという作家は、どういう人?」
フランス人スタッフ(A)が
「流行の事象・キーワードを上手く加味するエンターテイメント作家だと思う。」
彼は、「・・・。」

(A) 「なぜ? パスカル・ブルックナーの本、何か読んだ?」
彼 「『Lunes de fiel』。1冊だけ・・・。」
(A) 「質問した理由がわかったよ。(笑) 彼は変態ではないよ。」
彼 「だとしたら、すごい力量を持った作家なんだね・・・。
   読んでて、吐きそうになった。
   少なくとも3回以上、完読を放棄しそうになったよ。」
(A) 「(笑) わかるよ。特に、排泄物のくだりだろう ! 」
彼 「うん・・・。あっ、ゴメン。今はマズイよね、食事中だった!! 」
私  「えっ、なに ?? 」
私以外 「(苦笑)」

私は、彼やスタッフの人の会話に全くついていけない事が度々あった。
私が一番若いから知識が浅く足りない事は仕方なかったけど、
ジャンルの幅が無い事を痛感する事が度々あった。


釦付けがメチャクチャ下手で、
みんなの足を引っ張ってる彼だけど、
やっぱりパリコレまでするブランドの人達は、
どこかちょっと違うんだなぁって、乙女心は感心した。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008年03月13日 21時49分00秒
コメント(2) | コメントを書く
[パリ と 夫 と 子供] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X