匿名の方から(非公開)メールを頂きいろいろ考えました。
お詫びと訂正を致します。
3月27日の日記( 金の痔の像 ?? )の記載に関する聖句は、
古代ヘブライ語、アラム語、ギリシャ語本文と照合しつつ、
英文新世界訳聖書(1971年版)からなされた翻訳書の写しです。
お詫びと訂正、その1
出典文書(聖句)を記載するに当たり、
冒頭の部分に一部抜け落ちた言葉がありました。
サムエル記 第一 ( ギリシャ語版では、列王記 第一 )
と書きましたが、正確には下記の通りです。
( ギリシャ語セプトゥアギンタによれば、列王記 第一 )
誤記載・記載漏れに関して、お詫び致します。
お詫びと訂正、その2
私が不特定多数の方々に公開発信している日記の中で
特に今回、
取り上げた書物(聖書)自体が持つ重要性を考慮すると
一文献だけで、おもしろ可笑しく記載すべきではなかった・・・、
そのように思い改めております。
『 痔 』と断定して訳した書籍以外にも、広く目を向けた上で、
記載する方が適切だったと思います。
匿名の方から頂いたご指摘、
さまざまな宗教が人々を支えています・・・。
宗教の重要経典(聖書)を
軽々しく笑い話的に取り上げる事は・・・。
私は軽率だったと思います。この場でお詫び申し上げます。
******************************
追記
金の痔の像に関して、
『 そらみ51 』さんから、コメントと下記のサイトを教えて頂きました。
・・・・?
何とも不思議なブツですね^^;
「痔」 「旧約聖書」でググッたら、
手がかりになりそうな記述がありました。
http://www.gpro.com/sampo/main11_03.htm
「痔」のサイトさんです・・・(汗
なんでも、
アファリーム=腫れ物 と訳している団体があって、
ねずみ→ノミ→人という経路で感染した「腺ペスト」
のことを指しているとかなんとか。
そらみ51さん、どうもありがとう !!
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
もっと見る