L'Oneiropompe / 夢先案内猫
PR
Freepage List
Profile
夢先案内猫
L'Oneiropompe(夢先案内猫)のブログへようこそ
Calendar
Keyword Search
Comments
Headline News
< 新しい記事
新着記事一覧(全461件)
過去の記事 >
夫用の本棚の中のテーマは オカルティズム と エロティシズム 以前の 日記 ( 2007年 05月 13日 ) で 夢先案内猫訳を書いた ポー の 大鴉 エドガー・アラン・ポー と ギュスターブ・ドレの組み合わせは 夫の 1番の お気に入りの組み合わせ 翻訳者は 日夏 耿之介でなければ 雰囲気が出ないらしい・・・ 久し振りに 夫好みの文芸系なものをアップしておこうと思う オカルティズム と エロティシズム その象徴であるレオノール・フィニの絵と 夫の好きな詩人の一節を・・・ シャルル・ボードレール 猫族 ( 福永武彦 訳 ) 熱烈な恋人も、眉のきびしい大学者も 分別すぎた年ともなれば、等しく猫族を愛する わが家の誇りとも言うべき肥ってやさしい猫族を 彼等と等しく寒がりで引っ込み思案の猫族を もろもろの学と悦楽との友である彼等、 猫族は、暗闇への恐怖と沈黙とを探し求める 地獄の王エレボスは柩引く馬の代わりにもしただろう もしも彼等が誇りを捨てて仕えようとしたならば 物思いに耽る時の、見るも気高いその姿は 人けない沙漠の中に身を横たえて、 果てしない夢想の中に昏々と眠り続けるスフィンクスか 豊かな腰には充ち満ちる、魔法の火花 そして微妙な砂のように、黄金の破片が 神秘な瞳をおぼろげな星と煌めかせて オスカー・ワイルド スフィンクス ( 日夏 耿之介 訳 ) こちらへこい 睡そうで 彫像のような 可憐の家来よ こちらへこい 美妙なる 怪奇のものよ 半ばは女人で 半ばは動物の 怪奇のものよ 犯しがたく 不動にして スフィンクスは立ち上がらない 動かない 銀いろの月光も彼女にとっては何でもない また眩暈めく日光とても何でもない
開高 健 2010年07月01日 コメント(6)
中原中也と高橋幸宏と夫と・・・ 2009年08月13日 コメント(4)
中原中也 蝉 1933年 8月14日 2009年08月10日 コメント(7)
もっと見る