1019955 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

L'Oneiropompe / 夢先案内猫

L'Oneiropompe / 夢先案内猫

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Freepage List

詩の翻訳


大鴉  (一)  ポー


大鴉  (二)  ポー


大鴉  (三)  ポー


大鴉  (四)  ポー


大鴉  (五)  ポー


大鴉  (六)  ポー


大鴉  (終)  ポー


秋の歌  ヴェルレーヌ


尻の穴のソネット


美術 ( 絵画・彫刻 )


Vincent van Gogh


Gustav Klimt - The kiss


Gustav Klimt - Danae


Jan Toorop - 3人の花嫁


Brent Heighton 仕事帰り


H.R.GIGER


Caspar David Friedrich


写真 ( Photograph )


JAN SAUDEK


JAN SAUDEK 2


JAN SAUDEK 3


SARAH MOON


Michel Pilon 


George Hoyningen-Huene


Joyce Tenneson


Roy Schatt


文芸本と映画


プイグ・・・・・蜘蛛女のキス


コリン・ウィルソン


好きなオペラ


カタラーニの ワリー


ワリー 聴き比べ


1969年 好きな歌の翻訳


愛は面影の中に


THE APRIL FOOLS


1970年 好きな歌の翻訳


1971年 好きな歌の翻訳


1972年 好きな歌の翻訳


1973年 好きな歌の翻訳


VELVET GOLDMINE


1974年 好きな歌の翻訳


1975年 好きな歌の翻訳


VELVET GOLDMINE


Diamond Head / LAGRIMA


1976年 好きな歌の翻訳


1977年 好きな歌の翻訳


Down, Deep Inside


1978年 好きな歌の翻訳


潮騒


GREASED LIGHTNING


1979年 好きな歌の翻訳


I WILL SURVIVE


HEART OF GLASS


1980年 好きな歌の翻訳


Just the two of us


1981年 好きな歌の翻訳


BETTE DAVIS EYES


O SUPERMAN


1982年 好きな歌の翻訳


CHRISTIAN


Lone Rhino


Rock'n Roll Night


1983年 好きな歌 翻訳


1984年 好きな歌の翻訳


TO FRANCE


NAUFRAGE EN HIVER


Lemon Incest 


1985年 好きな歌の翻訳


萩原健一 アンドレ・マルロー・ライブ


1986年 好きな歌の翻訳


ABSOLUTE BEGINNERS


TI SENTO


乱    小柳ルミ子


1987年 好きな歌の翻訳


DJOBI DJOBA


1988年 好きな歌の翻訳


1989年 好きな歌の翻訳


MYSTERIES OF LOVE


1990年 好きな歌の翻訳


1991年 好きな歌の翻訳


1992年 好きな歌の翻訳


1993年 好きな歌の翻訳


人と時と風の中へ


1994年 好きな歌の翻訳


1995年 好きな歌の翻訳


1996年 好きな歌の翻訳


1997年 好きな歌の翻訳


1998年 好きな歌の翻訳


1999年 好きな歌の翻訳


2000年 好きな歌の翻訳


2001年 好きな歌の翻訳


2002年 好きな歌の翻訳


2003年


2004年


2005年


美麗的神話


2006年


2007年


不思議の国のアリス


ホワイト・ラビット


金子國義の中のアリス


金子國義と不思議の国のアリス


漫画やアニメ


永井豪 けっこう仮面


Profile

夢先案内猫

夢先案内猫

Calendar

Keyword Search

▼キーワード検索

Comments

 大納言@ Re[1]:ジェームズ・ディーンとリーバイス501(09/03) 通りすがりさんへ そんなことを知ってい…
 womanfilm@ Re:実業団対抗駅伝(07/26) ご無沙汰しております。今もインドですか…
 伊達のパラソル@ Re:中原中也と高橋幸宏と夫と・・・(08/13) うーん、高校の頃からずっと同じこと思っ…
 とかげ@ Re:ラ・ボエム(04/13) あー懐かしい・・・ 確か、順番は定かでは…
 やんやん1166@ Re:実業団対抗駅伝(07/26) 急にランニングにはまり、去年、フルマラ…

Headline News

2008年03月08日
XML
カテゴリ:仕事関係の事




torch   torch   夢先案内猫 動画 1   torch   torch



初めて 中国に行った時 レストランのウェイトレスの名札を見て 驚いた

彼女の姓は 「 牛 」 だった



私は 夫から中国の歴史に関して いろいろ聞かされて 自分でも 何冊も本を読んだ

例えば 「 三国演儀 ( 三国志 ) 」 の中では
牛金という武将が 登場する事を知ってる

でも 実際に 「 牛 」 という姓の女性を見た時
ちょっと不謹慎だけど 笑いたくなって 必死でこらえた


「 牛 」 さん以外に 「 馬 」 という姓の人の男性もいて
笑いたくなって 必死にこらえた

勿論 「 馬 」 という姓の事も 本で読んで知っている
馬氏の五常 白眉 最も良し     この言葉から 白眉という熟語が・・・ 


でも 突然 牛さんと 馬さんが 料理を持って登場したので
私は 可笑しくて 笑いたくなった

勿論 相手に悟られないように 必死で こらえた




日本の十二支と 中国の十二支は 1つ 違う

十二支の最後の動物が違う

日本では イノシシだけど  中国では ブタだ


イノシシと ブタに関して 中国人のイメージは 日本人と大きく異なる

中国人にとって イノシシとは 良いイメージではない
粗暴なイメージ 怒りのイメージらしい

中国人にとって ブタとは 幸せなイメージらしい
ふくよかに太って 幸せなイメージ
特に 去年は 60年に1度の 金のブタの年と言われて
幸せな年に 子供を作ろうとした夫婦が 多かったらしい


動物に対して いだくイメージは 国によって違う


くだらない出来事があったせいか ふと そんな事を想い出した



にしおか すみこが 「 この ブタ野郎! 」 と中国語で叫んだとしても
にしおかすみこ
中国では 「 ?? 」

彼女が 期待した効果は得られないだろう・・・


torch  夢先案内猫 夫婦  torch
ただの独り言・・・






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008年03月12日 21時49分55秒
コメント(12) | コメントを書く
[仕事関係の事] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X