|
テーマ:仕事しごとシゴト(23600)
カテゴリ:◆日記◆
学生の頃、試験前になると
必ず模様替えや掃除がしたくなったり、 長編小説を読みたくなったり 普段しなかったことをしたくなったものだけど 久々に翻訳の仕事が来て 超がつくほど頭も気持ちも忙しい状態なのに 普段ろくに更新しない日記が書きたくなって しまった私って... 習い事をいっさいやめてから 毎日のようにうちにいたら 気持ちもだんだん下降気味になってきて ちょっとした言葉にも敏感に反応したり なぜか涙うるうるになったり 頭痛、だるさ、手のしびれ etc... これはちょっとやばいなあと思ってた ところに舞い込んできた仕事。 これ以上暇をもてあましてると よくなさそうなので とりあえずひきうけたけど... でもさあ、 人がいないからって日本人の私に日→韓の翻訳頼むか? しかも日→韓の翻訳料って韓→日の翻訳料より安いんだよね。 私の場合日→韓のほうが労力数倍使うのにさ.. さらに写真ファイルで送ってきやがった.. 翻訳機かけられんじゃないか!! いちいちこつこつ訳して ハングルをカタカタと入力していくしかない。 このたくさんの図表をどうしろっていうんだ!! と不満はいっぱいだし 開始から2日目にしてペースが落ちてしまって 他のことがしたくなるし... でも 私ってすごいよね、外国語に訳してるんだからね。 (いつもの自画自賛) ま、あとでパパにチェックいれてもらえばいいしね。 (楽天主義) これも勉強、勉強。 勉強になってお金もらえるんだからこんないいことないよね。 これが終わったら私の韓国語にもさらに いっそう磨きがかかるのよ。 (無理やりプラス思考) なんてなぐさめながらやってます。 締め切りは月曜日。 けっこうな量。 週末も監禁状態だな.. すでに肩が痛いし、頭も重い... お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|