|
カテゴリ:カテゴリ未分類
昼食後、お腹がいっぱいになって、夫婦でソファーにドテーッと座ってた時、
彼が仏和辞書でなにやら調べてます。 何かなーと待ってると・・・・ 彼:「オナラクウナー!」 私:「おなら食うな!・・・・・・!?」 彼:「オナラクウナッ!」 私:(おなら食うな!)「・・・・・ぷっ!ギャハハ・・・ひーっ、ギャハハー・・・・・」 彼:(あれ?違ったかな?こっちかな?)「オンナラクナー?」 私:(今度は「女楽なー」だ!)「ギャハーーーーー!」 彼:(あれ?これも違うらしい)「オナナクナ・・・・オナラ?・・・アンナ?・・・」 彼:もう一度辞書を見て、辞書を突きだしてきた・・・「これ」 いったい何を言いたかったのか? 辞書を見てみる 辞:「安楽な」 はー、つまり、ソファーに座ってボーっとして快適って事を言いたかったんだね。 それにしても、「おなら食うな」ときたか。 たまに、とんでもない日本語が出てきておかしい。 久しぶりに涙が出るほど笑いました。 まあ、私が辞書でフランス語を探してしゃべっても笑われるから、おあいこだね。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|