1551684 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

Tier’s Bench

Tier’s Bench

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

タイヤー04

タイヤー04

Freepage List

Calendar

Favorite Blog

飛騨ふらい工房 6laiさん
~日々精進~七転八倒 まゆ−2さん
まみぃの勉強部屋 まみぃ@大阪さん
日本の教育は、これ… 今日9729さん
♪pekoととーちゃんと… pekoとスマイルさん

Comments

2021.05.05
XML
カテゴリ:速読英熟語
27、単調さの意義

① 多かれ少なかれ、単調な生活に耐える能力は身につけられるべきものだ、子供時

代に。現代の親たちは非難されるべきだ、この点に関して、というのも、彼らは子供た

ちにあまりにも多くの受動的な楽しみを与えすぎているからだ、テレビ番組やおいしい

食べ物のような、そして彼らは子供たちにとっての重要性を理解していないからだ、他

の日のような一日を過ごすことの、重要性を、まれな場合を除いて。子供時代の楽しみ

は概して、子供自身が思いつき、見出すようなものであるべきだ、彼らの環境から、あ

る程度の努力や創意工夫によって。

② 面白いが同時に何も肉体的努力を必要としない楽しみは、感激のような、まれに

与えられるべきだ。その興奮は麻薬の性質の中にあり、ますます多くの麻薬が必要にな

るだろう、そして身体を動かさないことは、興奮している時に、本能に反している。子

供は最も良く発達する、若い植物と同様、彼らが静かに穏やかでいる時に。移動しすぎ

たり、様々な感動があり過ぎたりすることは若い人にとっては良いことではない。彼ら

は育ってから単調さに耐えることができなくなくなる。

③ 私は言っているのではない、単調さそれ自体に利点があると。そうではなくて、

ある種の良いことは可能ではないという事だ、ある程度の単調さが存在している場合以

外に。







[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

速読英熟語 [ 温井史朗 ]
価格:990円(税込、送料無料) (2021/5/5時点)







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2021.05.05 14:36:59
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X