|
カテゴリ:速読英熟語
「速読英熟語」をスラッシュ・リーディングする。50、”No”を避ける日本人
① アメリカの実業家は進行中の仕事を話し始める傾向がある、すぐに。彼らは速く 決定したいと思い、待ちたくはない。一方、日本人は決定に達するのが好きだ、徐々に、 一歩一歩、時間をかけて。しばしばアメリカ人はすぐには分からないことがある、日本 人が何を言いたいのか。 ② アメリカでは、「ノー」と言うのは簡単だ、したくないことに対して。しかし日 本で「ノー」と言うのはとても難しい。「ノー」で依頼を拒絶することは失礼で不親切 だと考えられている、日本では。だから、人が否定的に答えざるを得ない時、彼は多く の方法を使う、直接の「ノー」を控えるために。ある場合には、彼は同意しない依頼に 反応する、黙っていたり微笑むことによって、また曖昧な返事によって反応する場合も ある。彼が言いたいことは状況によって異なる。だから彼らの態度を真に受けてはいけ ない。 ③ 私はいつも次のような忠告をすることにしている、アメリカ人に、彼らは仕事で 日本に行くことになっている。 ④ あなたは日本人を信じてもよいが彼らが言う事は信じないほうが良い。彼らが言 う事は彼らが考えていることとは別である。彼らはそうする、故意にではなく、礼儀正 しさのために。それはむしろ優しさの表れだ、彼らの不誠実さというよりも。彼らはた だそうする、あなたの感情を傷つけないように。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[速読英熟語] カテゴリの最新記事
|