アタマ・コンクリ
陳澤民さんの部落格(ブログ)を見ていて思いました。台湾製日本語ってなんだろう?直ぐに思いついたのが、『アタマ・コンクリ』です。どんな意味でしょうか?アタマがコンクリートなのです。『頑固』ということでしょう。台湾の人が普通に使う日本語?は、サシミキモノバカヤロウラーメンニギリトロカラオケエンカサケう~~~ん、思い出せない。酒気帯びにてダメです。兎に角、親日な台湾には、色々な日本語が語彙の主意を残して、可愛く生きています。嗚呼!いま、わたしのアタマが、コンクリです!トエプチ!(対不起)