ねぇ、○○○したくない?
女性同士の会話で、よくあるのが・・・『あの人、チョーかっこよくない?』『なんか、暑くない?』これは『あそこに、すごくかっこいい人がいるよ。』『暑いからエアコンを調節したい。』という意味ですが、英語で言うと He is very handsome,isn't he? It is hot,isn't it?となりますよね。このように『○○○じゃない?』といった表現方法を 付加疑問文と言いますが・・・では、なぜ 女性は そのような言い方を 好むのでしょう?それは、伝統的、文化的に、女性が 強く 自己主張したり、強く 相手に要求したりするのは女らしくないとされてきたことが、大きな要因となっているそうです。長い間、女性は、男性の意に添うように、顔色をうかがいながら 自分の要求をしなければならないと、社会によって 規定されてきたからだそうです。だから、男性のアナタが 女性に『ケーキ食べたくない?』と言われた場合、食べたいのか、食べたくないのか、質問されたのではないのだから、『いや、ケーキは食べたくないよ。』なんて 言ってしまったら、会話は 終わってしまい、女性は、自分の要求を ばっさり却下されたことに 悲しくなるわけです。『ねぇ、○○○したくない?』と言う言葉で、○の中に すごい文字を入れた アナタ(笑)こう 彼女に 言われた時、アナタは・・・?(参照:女にいらだつ男 男にあきれる女)