カテゴリ:ミャンマー
「ミャンマー」を欧米の多くのメディアは,以前の「ビルマ」と表している。軍政を認めない立場から,そう表している。日本政府及びメディアは,「ミャンマー」だ。「ミャンマー」は,'89年に軍政が英語表記を正式に変えたものだ。
今回,不思議なことがある。日本のメディアは,サイクロンの被害が大きかった管区を「イラワジ管区」,「イラワジ川」と表している。「イラワジ」は,今の表記では「エーヤワディ」のはずだ。しかし,「ヤンゴン」は「ラングーン」とは言っていない。「イラワジ」と言うのならば,国名を「ビルマ」,旧首都を「ラングーン」と言わなければならないような気がする。 妙なところで,欧米のメディアの受け売りをしているような気がしてならない。詳しい定義はわからないので,素人意見かも知れないが,何か腑に落ちないのだ…ふと思いついて,書いてみた。 ↓ はげみになります クリックをお願いします!! よろしくです!! ↓2つのブログランキングに参加しています。クリックするだけでOKです。よろしくです。ぜひぜひお願いします! 人気blogランキングへ こちらも! ※ 画面が完全に出るまでに戻ると,カウントされないことがあります。 クリックで,本サイトへ! 本サイト お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[ミャンマー] カテゴリの最新記事
|
|