カテゴリ:★英会話教室【大人】
大坂なおみちゃんの快挙を報道する記事の多くに
彼女の日本人らしさを称賛する内容が多くあります。 そこでレッスンでも各クラスで英語の記事を取り上げています。 ハーフは英語のhalfをカタカナ読みにしたので 「半分」と言う意味。 「日本人の血が半分」のつもりで使っているかもしれませんが 実はこれはとても差別的(discriminatory)な表現です。 それでは英語では何と表現されているか。 二つの(bi-)民族(race)を意味するbirace --> からbiracialという形容詞が使われています。 彼女のインタビューなどから、「礼儀正しい謙虚な日本人」の部分が見られ とても嬉しくますます応援したい気持ちになりますね! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
September 15, 2018 05:52:37 PM
コメント(0) | コメントを書く |
|