カテゴリ:★英会話教室【大人】
このブログに時々登場する、中学の同窓生のSくんから、先日メールがありました。
余暇に、冬はもちろんスキーですが、 夏はどうしているかと思ったら、バンド活動。 メールの内容は 今度演奏する「The Rose」の中の英文のモヤモヤな箇所について、でした。 文法というより、解釈するのに、 一部だけでは説明しづらいので 初めから、結局終わりまで 熱く(メールで)語りました。 The Roseは、教室でも、何度か、穴埋めや翻訳をしたことがありますし 「ジ・コマン」コンサートでソロも歌ったことがあるおなじみの曲ですが こうして、自分なりに深読みして熱弁(?)したことはなかったのですが 改めて、 UraUraのみんなはどんな風に解釈するのだろう? と、興味が沸きました。 さっそく今日から、レッスンで使うことにしました。 みなさん、年齢も熟しているので、経験値が高く、どんな風にこのThe Roseを捉えるのか楽しみです! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
August 18, 2021 11:07:16 PM
コメント(0) | コメントを書く |
|