失意の帰郷って・・・
こんばんは今日も足湯に入りながら、宿題を片付けていってます今日はグレープフルーツオイルを足湯に垂らしましたダイエット効果があるらしいこのオイルと、アロマランプに垂らしたラベンダーの香りで、部屋がええ雰囲気になってますちなみに、宿題は5割ほど終わりました、残りは明日の朝です その宿題なんやけど、英語で使ってるテキストの最後の文章を和訳して来いってやつやねんけど、その文章のタイトルが、「失意の帰郷」なんか題名から悲しすぎます・・・話はもっと悲しいらしいです・・・こんなネガティブな文章を高校生に訳させるんですねぇ・・・社会の現実を教えてやろうとか思ってるんでしょうか 和訳せなあかんから、忠実に訳していかなあかんけど、なんか、訳してるうちに感情移入してしまって、意訳になってます先生に訳せって言われて訳したら、クラス中を感動の渦に巻き込むかもってぐらい感動的に訳してます。さぁ、どんな結果が待ってるのか、明日が楽しみです ちなみに、ロッテファンとしての俺の今の気持ちは「失意のYFK解散」です野球に興味のない人にとっては、なんのこっちゃわかりませんね・・・