Mother Teresa poem 「ANY WAY」
ANYWAY People are often unreasonable, illogical and self-centered.Forgive them anyway. If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives.Be kind anyway. If you are successful, you will win some false friends and some true enemies.Succeed anyway. If you are honest and frank, people may cheat you.Be honest and frank anyway. What you spend years building, someone may destroy overnight.Build anyway. If you find serenity and happiness, people may be jealous.Be happy anyway. The good you do today, people will often forget tomorrow.Do good anyway. Give the world the best you have, and it may never be enough.But give the world the best you've got anyway. You see, in the final analysis, it is always between you and God;it was never between you and them anyway. 『(訳)Any way それでも とにかく愛しなさい』 人々は往々にして 不合理で 非合理で 自己中心になりがちですそれでも とにかく彼らを愛しなさい たとえ あなたが善いことをしても 人々はあなたを利己的だとか何か下ごころがあるのではと非難することでしょうそれでも とにかく善いことをしなさい もしもあなたが何かを成し遂げようとすると その邪魔をする人が現れるでしょうそれでも とにかくそれを成し遂げてしまいなさい 素直で 正直であるが為にあなたが傷つけられることもあるでしょうそれでも とにかく素直で正直でありなさい あなたが何年もかけて 築き上げてきたものが 一 夜にして破壊する人が現れるかもしれないそれでも とにかく築き上げなさい もしもあなたに平穏で幸せなときがきたら 誰かに 妬まれるかもしれないそれでも とにかく幸せになりなさい あなたが今日善を行ったとしても 人々は往々にしてそれを忘れる それでもとにかく 善を行いなさい あなたの力の最善を 世界に与えつくしても 十分ではないといわれるかもしれませんそれでも とにかくあなたに与えられている最高のものを世のために与えなさい 結局・・・あなたと あなたを傷つける人々との関係は そもそも どうでもいいことだったのです大切なのは あなたと神様の関係においてであるからです******************************************秘書をしていた時、当時の伊藤忠の丹羽会長が担当常務にクリスマスカードを贈り、それを訳した事がきっかけでマザーテレサの詩「any way」を知りました。。とても大好きな詩で、辛い時は指針となっています。以前のカンブリア宮殿で丹羽元会長の経営手腕と心にも惹かれ、感銘を受けたのでした。8年ぶりに出てきたのですが、今の自分に必要な詩です。。。