カテゴリ:カテゴリ未分類
なんとネパール語でお母さんは「アマ」と言うが
子供達は「アンマー」とも言ったりするみたい。 なっなんで?沖縄と一緒なの?ネパールと沖縄って交流があったんだろうか? それともただの偶然なのか…? 彼が言うには「せわ」も日本語の「世話」と一緒だよ、 私は最初ネパール語か?と思ってびっくりしたよ。と言う。 不思議~! ルシュンにネパール語を聞くと、一生懸命教えてくれるけれど、 発音がとても難しい…(^^; なんと母音が日本の倍くらいあるらしい。 日本でいう50音表のようなものを作るとすると400ぐらいになるらしい。 そっかぁ。 ルシュンの日本語が自然な波なのは ネパール語にはたくさんの音があるから、ちゃんとした聞き分けができて 発音も抵抗なくできるからかも… ルシュンは中学の時から授業を英語で受けていたそうだし、 これから日本の医学部に行くから、ドイツ語やって たくさんの人と話したいからスペイン語もやるんだって! もともとヒンディー語、ウルドゥ語、バングラデシュ語はある程度できるみたいだし…(@@) 4月に日本に来たばかりで、もうすでに日本語はほとんどできてるし… まあ、すっごく頭よさそうな人だなあと思ってはいたけれど それにしてもスッスゴイ(@@) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
Jan 1, 2003 06:32:10 PM
コメント(0) | コメントを書く |
|