|
テーマ:中国&台湾(3304)
カテゴリ:2007年以前台湾滞在記含む
最近、ほんの少しだけ中国語を勉強してます。 いや、全然箸にも棒にもかからん情けないレベルなんで、 それはさておき、ちょっと面白い中国語の単語を見つけました。 ブログのことを「博客」と書くそうです。 「博客」という字から、私はてっきり「賭博をする客」を想像しましたが 「黒客」と書くと、なんだと思いますか? 「黒」には悪の意味があるので、私は「ヤクザ」だと。 これは「ハッカー」のことだそうです。 でも「博客」は「ポーカァ」と発音するので、 だから、難しい・・・・・ 中国語も少しわかるようになると 特に日本人が英語の単語をカタカナで表すのと同じように また、音ではなく意味であらわすものも多いのですが そこらへんのカタカナものすべて、漢字に置き換えると だけど、やっぱり難しい・・・ということで挫折する日も近そうです。(~_~;)
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[2007年以前台湾滞在記含む] カテゴリの最新記事
|
|