|
カテゴリ:カテゴリ未分類
中国語の通信講座第4回目の課題、やっとのことでやり終えた。
毎日少しずつ取り組んでいれば、 月末にこんなに焦って何時間もぶっ続けで課題とにらめっこしなくても済むというのに、 毎回きまって月末に焦りまくる。 今回の課題はA4用紙で計31枚分。 特に苦労したのが日文中訳だ。 「そんなに辞書引きますか?普通?」ってつっこまれるくらいに何度も辞書を引いた。 わからないところは、結局辞書で引いた単語のつなぎ合わせでやっつける。 こんな方法でいいのかね? 一般的な中国語学習者の皆さまは、日文中訳をどのようにこなしているのでしょう? すごく気になる。 私みたいに辞書引きまくってる人、他にもいるのかな? お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
こんにちは。すべての単語を辞書で引きまくってる感じでいやになってたんですが、やっぱりもっこひゃんさんも辞書手放せないですか?外国語で作文書くのはほんと大変ですよね。日本では10月にHSKあります。お互いがんばりましょう。
(2006年09月29日 09時14分05秒)
|