148186 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

おもちゃ部屋 別館

おもちゃ部屋 別館

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Free Space

クリックで救える命がある。


いつでも里親募集中

Category

Profile

mk_tachikuma

mk_tachikuma

Favorite Blog

ベイスターズ日本一 New! ☆りんさん

おもちゃ部屋 ピカチュウトレーナーさん
トイぷらサーチ トイプラ調査員さん
鳥頭日記 Formula(フォーミュラ)さん
うおのめminiち… miniもん太さん
High-Maneuver(ハイ… Zeakさん
アクアのディズニー… aqua-minnieさん
げこるでつくる げこるさん

Recent Posts

Comments

ペット総合サイト@ アクセス記録ソフト 無料 楽天 アクセス記録ソフト! http:/…
名無し@ ・・・ 怖え~~・・・
腰痛アドバイザー@ 腰が痛いのは、辛いですね。 腰が痛いのは辛いものです。 私も14…
mk_tachikuma@ Re[1]:特撮リボルテック エイリアンがやってきた(04/11) ☆りんさん いっぱいでてるよね(ノ∀`*)…

Calendar

Archives

2024.11
2024.10
2024.09
2024.08
2024.07
2024.06

Keyword Search

▼キーワード検索

2007.11.23
XML
カテゴリ:ゲーム

ご無沙汰です(^ー^;)

ここ数日、Vistaのみ使ってましてXPは休憩中。
ネット徘徊もメールチェックもせずに、バーチャル世界で遊んどりましたw

 

正直、人見知りでチャットの会話が苦手なので、
誰かに話しかけたりってほぼしないわけです <用事がある場合は別

昔チャットにどっぷりはまってた事はあるけど、
今はどうにも会話やノリに付いていけなかったり、面倒だったりで^^;年とったから?w

このバーチャル世界には、友達を作るのが目的でいるわけではない。
実際には行けないとこに行けたり、作れたり、
シャトルの打ち上げの時は、NASAの人の解説付きで打ち上げを見られたりするみたいだし!!
これが一番の楽しみで続けてたりする♪

 

 

そんなワタシなのに、先日お友達が1人できました。

お友達、ってか、なんだかわからないけど、色々お誘いいただく方ってかね。

 

 

なんだかわからない、ってのは、
その方が、英語圏の方だからです(T▽T)英語わかんねー<どうもアメリカの方らしい。 

なんで私を相手にするのか?どうもよくわからん。

 

 

色々お誘いいただく、
ってのは、口説かれるのではなく <ぷ

 

 hi!バトルをしようぜ!

 

って誘われるのです。

 

 

・・・・・・・。

 

 

私、そんな風に見えるのかな?(・ω・`)

 

 

 

ゲーム内で、最近よく着ている服。

 

SL

あ、ヘッドセットとバトルスーツを着てた。。。

 

 

バトル、やる気満々っぽいですかね?_| ̄|○ たまに背中に銃しょってますしね

でもでも、やったことなかったんだけどね(・ω・`)バトルって。 

 

とても優しい方のようで、バトルやったことないと言うと、
色々武器をくれたり(ライトセーバーとか)、
コンバットシステムをくれたり(頭の上にライフゲージが出てバトルが出来るもの)、
使い方を教えてくれたり、
トレーニングをしてくれたり、
バトルスペースやトレーニングブースを教えてくれたりするのです。

 

ただですね。

 

全部英語なわけです(T▽T)だよね

 

会話には「翻訳機」なるものを使っているんだけど、
相手の言うことを、どうにも訳のわからない日本語に翻訳してくれる。。。
web翻訳を併用しても、どうにも理解不可能な変な言葉に・・・。

きっと、私の話す言葉も、わけのわからない英語になってるんだろうな。。。

なるべく正しい翻訳をしてくれるように、
すっごく気を遣って日本語使ってるけどwwww
(「これナニ?」って言いたくても、「ここにある四角い物はなんですか?」とかw)

 

英語に省略言葉があるって、初めて知った。
日本語でも、チャットとかで
 いってらっしゃい → いてら
 おかえり → おか
とか言うよねー。あれみたいな。

you → u   Good morning → gm 

とか、 lol は笑いのマークだとか <「ww」を翻訳すると「lol」になる

きっとまだたくさんあると思うけど、これが混じると翻訳機も混乱して
さらに変な文章に(T▽T) 言葉が通じません

結局お互いわけがわからなくなったら、
文章と言うより 単語で話してますwww 

 

それでも、何故か積極的にバトルを教えてくれるいい人です( ̄m ̄;)なんでだ???

 

 

それにしても。。。

どうしても、英語の人と話すと
それを言葉と認識できない(^ー^;) 気軽に話ができないからかな?
記号に見えると言うかなんというか。。。

英語で話しかけられると

 

 ぅわー!!!翻訳機装備ー!!Σ(゚Д゚;≡;゚д゚)

 ああああー、意味がわからん!web翻訳もしなきゃ!!!

 

と頭がぱにくるせいもあるでしょうね。。。
どうしてもわかんなかったら、

 sorry... I do not understand it.

と逃げる。。。< Oh! とか言われる( ̄m ̄*) 

 

 

あちらとこちら、時差があるから、
私が寝ようと思った頃に

 

 yo バトルしようぜ <yoってなんだろう?

 

と話しかけられる<日本語訳はイメージですw

 

 もう寝ます(=w=) こっちは今0時過ぎです

 

と言うと、

 

 こっちは今起きたばかりだぜ ahahaー

 

みたいな。
バトルは面白いけど、英語がとっても疲れるよ_| ̄|○ 
いつか理解できるようになるとはとても思えませんっ雫

 

いつまでバトルのレクチャーが続くのかわかんないけど、
高性能の翻訳サイト、ないかな~?w^^;






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007.11.23 10:46:09
コメント(4) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X