790292 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

こぼれダネ日記

こぼれダネ日記

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Favorite Blog

2002年8月チベット東… New! 隠居人はせじぃさん

ティンバーランド 裏… New! kiki ☆さん

笑顔☆日記 おんぶバッタ☆さん
すき。 *ぴっぴ*さん
ゆたちゃん園芸道 ゆたちゃん1020さん
カメ茸遊び kota_ronさん
気ままな独り言 himenoshinさん
  楽 し い 時… 碧子。さん
センペルクレージー つばさ2006mayさん
さぼてんだもの wom*さん

Archives

2024.11
2024.10
2024.09
2024.08
2024.07

Category

Keyword Search

▼キーワード検索

2006.02.02
XML
カテゴリ:英語
昨晩NHKBS2のデスパレートな妻たちを見ていて、笑っちゃう台詞があったので、皆さんにも見ていただきたくて、書いてみました。

Bree Van de Kamp:(To her husband) Our son just told us that he might be gay. There are 200 other boys in this camp. Now, I could explain to you what might happen if we left him here. But I am a lady and I don't want to use that kind of language!

ね、Breeの性格が良く出てますよね。

こちらは台詞の正確さには自身がないんですが・・・。
義務感からやっているなら、私の世話をしてくれる必要はないよ、と遠慮する隣人のおばあさんに対してリネットが言った台詞。

Lynett: What are you talking about? Life is about obligation.

子育てのために、しぶしぶ副社長の地位をあきらめて主婦になったリネットの、実感がこもった台詞。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.02.03 18:50:05
コメント(6) | コメントを書く
[英語] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X