476502 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

ゆきぷの親子でバイリンガルを目指す日々

ゆきぷの親子でバイリンガルを目指す日々

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

プロフィール

★ゆきぷ★

★ゆきぷ★

カテゴリ

フリーページ

コメント新着

★ゆきぷ★@ Re[1]:英語スランプ脱出法(03/12) 楠公忠烈さん こちらこそ、おひさしぶり…
楠公忠烈@ Re:英語スランプ脱出法(03/12) こんばんは。お久しぶりです。9月に台湾…
ゆきぷ@ Re[1]:英語スランプ脱出法(03/12) いし(^-^)さん >英語に行き詰まったら他…
いし(^-^)@ Re:英語スランプ脱出法(03/12) 英語に行き詰まったら他の言語を。 ゆき…
ゆきぷ@ Re[1]:英語スランプ脱出法(03/12) pecorittaさん こちらこそ、お久しぶりで…
2010.04.23
XML
カテゴリ:旦那の英語表現
なぼむしさんの、“リスニング強化月間”に参加表明をしたので、「そういえば最近、聴くものがマンネリしているなぁ~」と思って、CNN ENGLISH EXPRESSを久しぶりに買ってみましたぽっ
これで火が付いて、Ma○○さんのところで知った、「Aya podのシーズン1~4」の期間限定販売もポチっとしてしまいそうです。最終日まで保留しとこうっと雫
 今週は、恥ずかしながら毎日、ネットサーフィンに1時間ぐらい(それ以上の日もあったかも)費やしてしまいましたどくろ
(トップページに、「ブログチェックは週一回」と掲げているのに)
 寝る前に彷徨ってしまうので、睡眠時間も5時間前後。早起きしてお勉強している方々もいるのに、これじゃアカンですね。
来週は改善しようっとぐー

***

★新居の庭に植える芝生の話をしているとき、「○○芝は避けようね。近所の公園で、あの芝を使っているけど、The grass is prickle and coarse. だから、たまちゃんがレジャーシートから全然降りようとしなかったんだ。」
と、言った時に。

*Prickle:とがった
*Coarse:ごわごわした、粗い

★信号待ちをしながら、どこの道から帰ろうか、話しているときに、「あっちの道がすいているみたいだから(The road is sparse)、あそこを通ろう。」
と、言った時に。

*sparse:まばらな、少ない

★家の水道に取り付けている浄水器が、製造中止になったので、カートリッジが買えなかったことを伝えたら、
「僕は、The water purifier is a gimmickだと思う。水道局がちゃんと浄化しているわけだし。」
と言った時に。
ちなみにうちの父も同じ考えですが、母はいろんな浄水器を試しています(笑)。

water purifier:浄水器
gimmick:巧妙な新案装置、宣伝などの策略

★pawn off someone on
?
先日、たまちゃんの具合の悪い中、保育園に預けないといけなくなったときに、
?
「病院に連れて行ってきたって、ちゃんと先生に言うんだよ。じゃないとpawn off Tama chan on the daycare.みたいだから」と。
?
pawnは質屋なので、”いらないもの、欠陥品を預ける”という意味になるらしいです。

★weed out

8月には引越しだから、そろそろ要るものと要らないものを「weed out 」しなきゃね~と。
それから、先日、ハミルが仕事の面接を受けたのですが、結構応募者が多く、カジュアルな感じの面談だったので(私も同席しました)、「今は、いろんな希望者に会って、weed outしているんじゃないのかな」と。

*weed:雑草

※楽天ユーザー以外の方は、コメントをいただける場合こちらにお願いいたします※





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2012.12.16 12:19:02



© Rakuten Group, Inc.
X