カテゴリ:詩(または詞)にまつわる話
長い時を経ても色褪せない名曲がある。
ジョン・レノンの「Love」も、そのひとつだと思う。今夜、改めて聴いてみて自分なりに訳してみた。でも英詞のまま、そのまま味わうのが、やはり一番良いと思うな。愛という言葉の深さや安らぎや夢や希望が一杯つまっていて心地良い歌です。 -------------------------------------- 愛は、現実 現実こそが愛 愛は、感じること 感じることが愛 愛は、愛されることを求めていること 愛は触れること 触れることが愛 愛は、達しつつあること その過程が愛 愛は、愛されたいと求めること 愛とは あなた あなたとわたし 愛とは、知りつつあること ふたりができることを 愛は、自由 自由は愛 愛は、生きていること 生きることが愛 愛は、愛されることを必要としていること --------------------------------------------- 「Love」 Love is real Real is love Love is feeling Feeling love Love is wanting to be loved Love is touch touch is love Love is reaching reaching love Love is asking to be loved Love is you You and me Love is knowing We can be Love is free Free is love Love is living Living love Love is needing to be loved お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|