|
テーマ:海外生活(7774)
カテゴリ:台湾 徒然
今日、ようやく、あずっけぱなしになっていた結婚指輪を受け取りに。
(↑結婚指輪、ほっとくなよ~私) ぴかぴかになって戻ってきました。 これで、生活のほうもぴかぴかになるといいんだけど(笑) で、おしゃべりをしていて聞いた話。 ある日本人妻をもらった台湾人旦那さんが、 周りの台湾人たちから、 『日本人の奥さんもらって、いいだろう~』 と、羨ましがられた(?)らしい。 一昔前(?)は 『家は、アメリカ 車は、ドイツ 料理は、中華 奥さんは、日本人』 と、言われていたらしいので、多分、そこからの連想で いいな~となった? その日本人妻の旦那さんの答えは… 『家は台北市内じゃないと住まない、 親と同居はしない、 料理はしない、 仕事はしない のどこがいいんだ…』 (↑わたしのこと?) 家に帰り、夫にこの話をした。 親、料理、仕事の部分に『没』を使って説明したら、 『それは、違うんじゃない~』 と『不』に直された。 『没』と『不』、やっぱり『没』じゃない? 私は、義母とは同居していて、残り2つは『没』かな~ と、反論してみた。 『没』と『不』じゃ、受ける印象が、変わるよね~。 夫の中の私って… ちょっと、ブルーな気分です… お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|