|
テーマ:海外生活(7772)
カテゴリ:カテゴリ未分類
昨日は、友達のお宅へ赤ちゃんを見に。
やっぱり赤ちゃんは可愛いわ~♪ 可愛さが違うわ~♪ と、帰宅した私に夫が、 『知り合いから、三方電話での通訳の頼まれて… もうすぐ電話がかかってくると思うから、よろしく』 日常の挨拶程度ならいいか…なんて思っていた私。 ところが、病気見舞いの電話だった… いきなり『脳梗塞…』って、中国語で何ていうのよ。 なったことのない病気は、中国語知らないのに… なったことのあるのだって、すぐ忘れちゃうのに… 夫に、聞こうとして、漢字がでてこない~!! (パソコンならすぐに漢字に変換してくれるのに~。私の頭では~。笑) 『どんな病気?』 と、夫に聞かれ、 どんな病気だっけ? 知らないよ~、なったことないんだから(なっていたら大変~笑) 『脳の血管が切れる病気…かな?(←知らない)』 『脳溢血』 で、脳梗塞は脳溢血に換わり?!、 相手方も、特に後遺症もなく元気です、よかったよかった、 そんなんで、何とか無事に話は終わったけど、 電話での通訳は、同時通訳と同じだもん~、準備をさせて下さい~!! 電話を切ってから、 私の古~い辞書で、脳梗塞をひいたら出てこない… 『脳梗塞』って何て言うんだろう…? たまたま、TVを見ていたら、 『脳梗塞です』と登場人物が言っている場面に 『中風』の字幕! そうか~、『中風』だったのか~!! で、また辞書を取り出し、 『中風』をひくと『卒中』?! しかも、『脳溢血』まである… 中風も、脳卒中も、脳梗塞も、脳溢血も、同じなの??? なったことがない病気は、分からないってことね… いや、なったら大変なんだって!! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|