カテゴリ:トホホ
この記事のタイトル、読んで?になりましたか?それともすぐ納得しましたか?
私はかなりおしとやかな(←うそっぱち)な人なので、決してそんな言葉を口にしたりはしませんよ。(←なら、何でそんなことばが出てくる?←自分突っ込みはさみしいからやめなさい) そんなおしとやかなわたくしでも、いやになっちゃっていいたいときがあるんですよ。 「なめとんのか、ワレ!」 何をそんなに怒っていたかというと、変換です、変換。漢字変換です。 今日も今日とて年始の熱心、NHKの語学学習サイトのほうに中国語の学習事項をメモしたりしてたんですな。それが、上手に変換してくれないんですよ。 前に使っていたPCは、かなり私になついていたので、結構レアな宗教用語でも一発変換してくれていました。難しい言葉をぱっと出してくれたりすると「おー、よしよし、おまえも成長したね」となでなでしたくなるほどでした。 キーは何枚もめくれ、お茶をかぶるという事故をもくぐりぬけ、何年も働いてくれたのですが、さすがに年には勝てず、引退させた今、新しいPC君が来たんですよ。 これがまあ、使い始めたばかりとはいえ、私をからかうようなことばかりするんですな。(日本語はマイクロソフトIMEを使って変換してます) 昨日の日記での「靴下犬」が「屈した犬」なんてかわいいほうですよ。 さっきはNHKの学習サイトのほうに書き込んでたから、かしこまって書いていたんです。(^^?) ちょっと近況でも書いとこうと思って、「娘の学校は今日も休校日となりました。」と打って読んでみました。すると、 「今日も急交尾・・・」 とか変換されてる!おい!! ああ!まったくもう。と思いながら打ち直し。 しばらく進んで、よし、と読み直しにかかったら、今度は 「今日も休交尾・・・」に変わってる!! 怒って「なめとんのかわれ!」→ 「なめトンの変われ!」 いいかげんにしろーーー! しっかり調教しないと大変なことになりそうだ。 しかし、「なめトンの変われ!」って。呪文か? ----- ピンクやブルーのパステルカラー巻き毛の少女キャラが、魔法の杖をくるっと振りかざしながら、 パチパチ、「きゅうこうび」と^^。さあ、変換するわよ~♪『なめトン♪の~変われ~♪』(魔法の杖を振りつつ変換バークリック →「急交尾」 ちがうちがう、「きゅうこうび」っと。次はがんばって♪『なめトン♪の、変われ~♪』 →「休交尾」 もう!ちがうったらあ♪ ----- やめー!やめーーっ!どうして急にパステル巻き毛の魔女っ子美少女キャラが出てくるんだ?(図書館でマンガばかり借りてくるのをやめないといけないか・・・!) 朝っぱらからこんなことを考えてるアッシのバカバカ! ----- ともあれ、地道に調教していかないといけませんな。 かなりいい線まで行っていた前のPCの変換機能でも、突然「マルガリタさん」と、カト系ブログでの知り合いのハンドルを入力したりすると、 「丸刈り多産」 とか、出てきてたもんなあ。 そのときは、ひえーっと引きました。 そのハンドルの方が穏やかで素敵な方だっただけに、変換が強烈過ぎてしまい、子沢山で余裕がなく自分の髪は丸刈りにしちゃってるモーレツなキャラクターがずんずん出てきちゃって、それを打ち消すのにすごく大変でした。 はあ。たかが変換、されど変換、なのでした。おっぺけぺーのぺー。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[トホホ] カテゴリの最新記事
|
|