カテゴリ:カテゴリ未分類
中国人の友達に誘われて、子供連れで遊びに出かけました。
地域の小さな動物園です。久しぶりに行ったら、新しい飼育舎がいくつも建っていたり、ふれあいコーナーも増えていたりして、良くなっていました。 偶然、日本人の知り合いに出会ったら、「聞いたんですけど、引越しなんですって?」 「はあ。あと一年くらいいると思ったんですけど、急に」 「いつですか」 「七月に入ったら…」 「…こんなとこにいて、いいんですか?」 てなやり取りがあったことは置いといて・・・/^^; ----- 友人の子供のエリック君はテレコと同い年。おうちでは中国語でやってるそうで、日本語オンリーで育ててるうちと一緒。 そんなエリック君とテレコも、プリスクールに一年通って英語がたくさん出るようになりました。 子供ってすごいよね、と言葉の話題に。英語のこと、中国語のこと、日本語のこと、いろいろ話しました。 エリック君、たまに私が中国語で話しかけたりするもんだから、全部わかると思ってて、「アイイー、アイイー!」(おばさんっていみなんだよね^^;)って中国語で話しかけてくる。 そうすると友人が「イウは日本語の人だよ。日本語か、英語で話しなさい。」って。 「勉強になるから中国語聞きたい」ってお願いするんですが、結局「ティンブトン!(きいてもわからない)」でお母さんに通訳してもらうことに。悪いね^^; すると、いきなりエリック君が、 「モット!サイコー!」って話しかけてきた! あれ?「もっと最高」?日本語使ってくれたんだね! みんなでわはは!って笑いました^^。 そう、こっちで日本語だよねって言ってくれる言葉、「イチバン!」とか「バンザイ!」とか、そういう、ちょっと変わったのなんだよね。 エリック君と「モットー!サイコー!モットー!サイコー!」と合唱^^。 「えー、エリック君、どこでその言葉覚えたのー?」と聞くと、 お母さんが、「その辺走ってるから」・・・ ・・・ そのへん、走ってる? ・・・ はっとしてエリック君の視線をたどると、その先にはバイクがぶろろんぶろろんと走っておりました。 「m.m...moter...cycle...」 ・・・アメリカンな発音で、「モートゥーサイコー」になっておったのかー! エリック君は「バイク!バイク!」と思って連呼してたのに、アッシは「もっと!最高!もっと!最高!」って、唱和してたんだ…? ここ数ヶ月でもっとも最高な恥ずかしさに襲われましたわ、アッシ。 勘違いをしていたこと、テレコにも、その場の誰にも言い出せなんだ・・・。 ----- 今日も今日とてトホホな一日を過ごしたわけでありますが、小さな収穫はあったので書いておきます^^; 友人とエリック君のやり取りで、「へえ、そういうんだね」的一言表現を覚えました。 ・動物ふれあいコーナーの出口で、手洗い用の消毒液がなくなってたとき「没有了メイヨーラ」そっか。なくなっちゃったから「了」なんだな。 ・遊びに夢中の子供に向かって「回家了!ホゥィエチャーラ!」 中国では出生証明書がないこと。(戸籍に当たるようなものはないらしい)住民登録があってそれが重要なこと。海外在住者はそれがないので困ること。建前上一人っ子なので、二人目以降が住民登録されず、教育が無償にならない子供がたくさんいることetc...を教えてもらいました。うむ。おもしろかった。 友人は来週中国に一時帰国。戻るのは8月だから、今日が最後だったんですよね。最近良く話すようになった人だったので、ちょっと寂しいな。 でも、次の土地に、ちょっとした縁もある人なんですよね。私も家が売れるまでは週末に戻って来ることもあるだろうし(いつまでもそうでは困るんだけど)、また会う機会はありそうです。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|