haldboiled wonderland
ピンク色の服を着ている女の子の発言がものすごくかわいかったので、引用です。"Oh come on, you've got to believe," said my pink cheerleader."Think of nice things, people you loved, your childhood, your dreams, music, stuff like that. Don't worry, be haapy."「信じるのよ。さっきも言ったでしょ?信じていれば怖いことなんて何もないのよ。楽しい思い出や、人を愛したことや、泣いたことや、子どものころのことや、将来の計画や、好きな音楽や、そんな何でもいいわ。そういうことを考えつづけていれば、怖がることはないのよ」("Hard-boiled wonderland and the endo of the world"Haruki Murakami translated by Alfred Birnbaum)英語の練習に村上春樹を読んでるんですけど、「かわいいなあ、そうだよなあ、人生こうだよな」と思ってることがかいてあったので、思わず引用です。思わず日本語もさがしてみた。人生こうですよ。