秋だ。
秋分の日を過ぎたら、もう世界が秋って感じだ。
こんな自然が少なそうな東京に
いたって秋を感じることができる。
昨日はこつこつとドラクエばっかりやって
大満足!!
語学やらなかったなー、とかチェロあんまり弾いてないなー、
とか、罪悪感を感じるわけだけど、
そういうのはもうやめることにする。
**をしなかったから罪悪感
って感じることが時間のムダなような気がする。
テーマさよなら罪悪感。
よしこれだ。
ハック・フィンで「罪悪感」かなんかのこと
言ってなかったっけ・・・
So we poked along back home, and I warn't feeling so brash as I was before,
but kind of ornery, and humble, and to blame, somehow――though I hadn't
done anything. But that's always the way; it don't make no difference
whether you do right or wrong, a person's conscience ain't got no sense, and
just goes for him anyway.
If I had a yaller dog that didn't know no more than a person's conscience
does, I would pison him. It takes up more room than all the rest of a
person's insides, and yet ain't no good, nohow. Tom Sawyer he says the same.
(Adventure s of HuckleberryFinn, Chapter XXXIII Samuel L. Clemens)
それでおらたちはとぼとぼ歩いて帰った。おらも今までの元気は吹っとんで、なんだ
かクシュンとしたみじめな気持ちで、べつに自分じゃ何もしてねえのに悪いことをし
てるみてえな気分だった。でも、いつだってこうなんだ。正しいことをしたって、ま
ちがったことをしたって、同じことだ。人間の良心ていうわからずやが出しゃばっ
て、なんでも人のことを責めやがるんだ。もし人間の良心と同じわからずやの野良犬
がいたら、毒を盛って殺してやりてえくらいだ。良心なんてやつは、人間のからだの
中でいちばん広い場所をとりながら、そのくせなんの役にも立たねえんだ。トム・
ソーヤーも同じことを言っていた。
(ハックルベリー・フィンの冒険、第33章 マーク・トウェイン作 西田実訳 岩
波書店)
ハック・フィンってものすごいあぜんとするような
かっこいい話なので、未読のかたはぜひどうぞ。
ラストが、物語りとしては×なのかもしれないが、
あの時代にあのハッピーエンドをもってくるのも
すごいし、ものすごい作者の「うううう~ん」
という苦しみを感じるので、アレは二重丸、
◎のハッピーエンドだ。
そういえば、ジョジョの最新刊を読んだら、
ものすごい大変な文学作品みたいになっていて
超びっくりした。
超エロくて、不気味で、ミステリアスで、
ものすごい、文学的。
しかし絵もひとこまひとこま完成されているという。
しかもギャグもいちいちあるという・・
ヒロヒコすごい!