|
カテゴリ:アラビア語
アラビア語のことわざ集を見ていると以下のような文章がありました。 اَللَّيْلُ طَوِيلٌ وَالرَّبُ كَرِيمٌ(アッライル タウィール ワ (ア)ッラッブ カリーム) 直訳すると「夜は長い、そして神は寛大である」になります。 “夜が長い”のと“神が寛大な”のは何の関係があるのかと思ったら、その本の簡単な注釈に"問題は解決されるだろう”とのみ書かれていました。 どんな困難もやがては解決されるだろうと解釈してみました。このコロナ禍もやがては終結するだろうとの希望的観測で書いてみました。 ただネットで調べても、うまく合致するようなサイトは出てきません。もう少し深い意味があるのかも知りません。 今回はジャリー・ディワーニ書体です。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2020.05.03 19:36:07
コメント(0) | コメントを書く
[アラビア語] カテゴリの最新記事
|