|
カテゴリ:アラビア書道
今日のことわざもArabic Proverbs and wise sayings (Joyce Akesson著)(Pallas Athena出版)から選びました。
アラビア語でも知識の大切さが多くのことわざで強調されています。これもその一つですが、ただ中途半端はダメと。 نِسْفُ الْعِلْمِ أَخْطَرُ مِنَ الْجَهْلِ(nisfu (a)l・ilmi akhTaru mina (a)l・jahli) ニスフ (ア)ル・イルミ アフタル ミナ(ア)ル・ジャフディ「半分の知識は無知より危険」というのがあります。 日本の「生兵法は大怪我のもと」に似ています。 英語でも同様なことわざがあります。 A little learning is a dangerous thing アフタルはخَطِرٌハティルもしくはخَطِيرٌハティール「危険な」という形容詞の比較級です。比較級の後には前置詞のمِنْmin(ミン)が続きます。 minの後の定冠詞(al)の(a)は発音しないので、(n)の後に(l)と(j)と三つの子音が連続することになります。アラビア語では子音が3つ続くと発音できないため、(a)の母音を入れて発音しやすくしています。綴りは変わらないのですが、発音符号だけが変わります。 ナスヒー書体で書いてみました。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2020.05.13 10:10:04
コメント(0) | コメントを書く
[アラビア書道] カテゴリの最新記事
|