CHINA QUEST*中国にはまったOL⇒女性社長の人生修行
PR
カレンダー
カテゴリ
お気に入りブログ
サイド自由欄
< 新しい記事
新着記事一覧(全895件)
過去の記事 >
【噛み合ってない会話part2&ユウ】 諸曁(ジュージー)を出発して約30分、 徐行し始め、そして駅に停車した。 ・・・ここ、どこやろ(汗) 相変わらずアナウンスがなく、下車する人も 何も聞かず列車を下りて行く。 ・・・どこやろ!!??(汗) 乗務員は側にいないし、誰かに聞きたいけど 他人の質問に親切に答えてくれそうなスキのある人がいない(~~; 横目で隣の人を見る。 若そうな兄ちゃん… 無表情やけど(汗) 聞いてみるか… 「請問,這里・・什麼駅?(すみません、ここ何駅?)」 兄ちゃんは前を向いたまま 「ユウ」 と小さくつぶやいた。 ・・・ユウ・・・? 頭の中に中国語が浮かばない。 ユウなんて普通話の中にない。 ウムラウトは、また別の音だ。 それに最後は確かに「ウ」と言った。 兄ちゃんは知らん顔だ。 聞き返すのも気がひける… ユウ・・・ 「没有(メイヨウ)」…? 意味通じないけど。 それに、こんなに長くもなかったし。 それに「有」なら「イヨウ」だ。 聞こえても「ヨウ」だ。 ユウ・・・ もしかして方言!? 「不知道(知らない)」の方言とか? ユウ・・・ 日本語の「言う」に似ているけど ・・・「湯」か? いや、日本語は有り得へんて(汗) ユウ・・・ 英語の「YOU」 ・・・んなアホな(汗) 一体、何やろ~~~~(悩) 列車が動き出した。 さっきの駅は金華西ではない、多分、恐らく…(祈) 多少ユウウツな気分で、また床に座り込んでいたら 電話が鳴った。 「ウェイ?(もしもし)」 「ウェイ!アコ小姐!」 「廖総!!!(リアオゾ~ン)」 2年ぶりの電話だけど、すぐ分かったよ!! 廖 「金華西まで迎えに行くから」 私 「分かった、有難う~^0^」 廖 「NI座在ロ那里?(どこに座っているの?)」 私 「え…?」 変な事聞くな、と思った。 ホームまで迎えに来るの…? 金華西では、いつも改札で待ち合わせたじゃない? 久し振りだから、ホームまで来るつもりなのかな? 私 「私、席ないよ^▽^無座、無座!アハハ、床に座ってるよ!」 廖 「…お~!そんなしんどい…」 私 「大丈夫、もう慣れてるって^^」 「どこに座ってるの?」って聞かれたから 車輌番号とか言った方がいいのかな…? えっとここは、14番車輌だったっけ…? 廖 「…今、どの駅?」 私 「え?駅?」 私が座ってる所、まだ言ってないけど・・・? まあいいか、今、どこの駅と言われると さっき「ユウ」って言われたけど・・・ 廖総なら知ってるかな? 私 「今、駅は・・・ユウ(ちょっと小声)」 廖 「…あ?(驚)」 やっぱり通じない!?(汗) 私 「いや、あの…ユ?ヨ?とか何とか言う駅…(汗)」 廖 「・・・・・・遅れてるか?」 私 「あ?列車?ちょっと遅れたかな・・・でもそうでもないと思う」 廖 「そうか!じゃ、後でな」 私 「はぁい!また後で^▽^」 ・・・この時の会話が日本に帰ってからもずっと気になってました。 「NI座在ロ那里?(どこに座っているの?)」 って聞いた割には、車輌番号や座席、確認しなかったし(~~) 一体、あの質問は何だったのか・・・ その後は駅を聞いて、 でも私が「ユ?」とか言ったものだから(汗) 「遅れてるか?」に変わって・・・ 迎えの車を出すタイミングを計ってたんだろうけど それなら最初から列車の位置を確認すれば良かったんじゃないの・・・? ・・・位置を確認したかった・・・・ そうか!! 「NI座在ロ那里?」は 【私が列車の】どこに座っているの? じゃなくて 【列車が今】どこを走って居るの? だったんだ。 あ~そういう言い方あるわ~ 字面通りじゃない言い方・・・>< やっと腑に落ちたわ~ 諸曁での会話、笑われへん 私の回答も全然噛みあってなかった・・・ ・・・事を、おととい気がつきました^^;;; せめて「座到ロ那里?」ならピンと来たけどな~(ちょっと悔しい) また「ユウ」は「義烏(イーウー)」だったと 帰りの列車で気がつきました^^;;; つづく。 ←久々に廖総と話したのにマヌケな会話やったわ・・・ ←シチュエーションに応じた会話か~>< ←ヒヤリングも落ちてる~?(泣)
花露水のイタ~イ思い出 2007/08/23 コメント(18)
龍鳳呈祥@中国土産 2007/08/22 コメント(33)
スタッフの語学力&感じた事@杭州空港 2007/08/21 コメント(8)
もっと見る