1141801 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

CHINA QUEST*中国にはまったOL⇒女性社長の人生修行

CHINA QUEST*中国にはまったOL⇒女性社長の人生修行

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

カレンダー

カテゴリ

お気に入りブログ

サンダーボルトファ… hasshi49さん

妻の入院 安東堀割南さん

台北行きピーチ予約… みん1001さん

アラフィフおやじの… 高島平さん
ケンボーの中国アク… 在中日本人ケンボーさん

サイド自由欄

設定されていません。
2007/07/20
XML
テーマ:中国&台湾(3303)
カテゴリ:0706-0707出張



【噛み合ってない会話part2&ユウ】


諸曁(ジュージー)を出発して約30分、
徐行し始め、そして駅に停車した。



・・・ここ、どこやろ(汗)



相変わらずアナウンスがなく、下車する人も
何も聞かず列車を下りて行く。



・・・どこやろ!!??(汗)



乗務員は側にいないし、誰かに聞きたいけど
他人の質問に親切に答えてくれそうなスキのある人がいない(~~;

横目で隣の人を見る。

若そうな兄ちゃん…
無表情やけど(汗)
聞いてみるか…


「請問,這里・・什麼駅?(すみません、ここ何駅?)」

兄ちゃんは前を向いたまま

「ユウ」

と小さくつぶやいた。




・・・ユウ・・・?




頭の中に中国語が浮かばない。
ユウなんて普通話の中にない。
ウムラウトは、また別の音だ。
それに最後は確かに「ウ」と言った。


兄ちゃんは知らん顔だ。
聞き返すのも気がひける…



ユウ・・・

「没有(メイヨウ)」…?
意味通じないけど。
それに、こんなに長くもなかったし。

それに「有」なら「イヨウ」だ。
聞こえても「ヨウ」だ。



ユウ・・・

もしかして方言!?
「不知道(知らない)」の方言とか?



ユウ・・・

日本語の「言う」に似ているけど

・・・「湯」か?

いや、日本語は有り得へんて(汗)



ユウ・・・




英語の「YOU」




・・・んなアホな(汗)




一体、何やろ~~~~(悩)




列車が動き出した。

さっきの駅は金華西ではない、多分、恐らく…(祈)


多少ユウウツな気分で、また床に座り込んでいたら
電話が鳴った。


「ウェイ?(もしもし)」

「ウェイ!アコ小姐!」

「廖総!!!(リアオゾ~ン)」


2年ぶりの電話だけど、すぐ分かったよ!!


廖 「金華西まで迎えに行くから」

私 「分かった、有難う~^0^」

廖 「NI座在ロ那里?(どこに座っているの?)」

私 「え…?」


変な事聞くな、と思った。

ホームまで迎えに来るの…?
金華西では、いつも改札で待ち合わせたじゃない?
久し振りだから、ホームまで来るつもりなのかな?



私 「私、席ないよ^▽^無座、無座!アハハ、床に座ってるよ!」

廖 「…お~!そんなしんどい…」

私 「大丈夫、もう慣れてるって^^」


「どこに座ってるの?」って聞かれたから
車輌番号とか言った方がいいのかな…?
えっとここは、14番車輌だったっけ…?



廖 「…今、どの駅?」

私 「え?駅?」


私が座ってる所、まだ言ってないけど・・・?

まあいいか、今、どこの駅と言われると
さっき「ユウ」って言われたけど・・・

廖総なら知ってるかな?


私 「今、駅は・・・ユウ(ちょっと小声)

廖 「…あ?(驚)」


やっぱり通じない!?(汗)


私 「いや、あの…ユ?ヨ?とか何とか言う駅…(汗)」

廖 「・・・・・・遅れてるか?」

私 「あ?列車?ちょっと遅れたかな・・・でもそうでもないと思う」

廖 「そうか!じゃ、後でな」

私 「はぁい!また後で^▽^」




・・・この時の会話が日本に帰ってからもずっと気になってました。



「NI座在ロ那里?(どこに座っているの?)」



って聞いた割には、車輌番号や座席、確認しなかったし(~~)



一体、あの質問は何だったのか・・・

その後は駅を聞いて、
でも私が「ユ?」とか言ったものだから(汗)
「遅れてるか?」に変わって・・・


迎えの車を出すタイミングを計ってたんだろうけど
それなら最初から列車の位置を確認すれば良かったんじゃないの・・・?



・・・位置を確認したかった・・・・



そうか!!


「NI座在ロ那里?」は

【私が列車の】どこに座っているの? じゃなくて

【列車が今】どこを走って居るの? だったんだ。


あ~そういう言い方あるわ~
字面通りじゃない言い方・・・><


やっと腑に落ちたわ~


諸曁での会話、笑われへん

私の回答も全然噛みあってなかった・・・




・・・事を、おととい気がつきました^^;;;

せめて「座到ロ那里?」ならピンと来たけどな~(ちょっと悔しい)




また「ユウ」は「義烏(イーウー)」だったと

帰りの列車で気がつきました^^;;;



つづく。


バナー ←久々に廖総と話したのにマヌケな会話やったわ・・・
        
中国BR 
←シチュエーションに応じた会話か~><

中国情報バナー.gif ←ヒヤリングも落ちてる~?(泣)






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007/07/21 03:42:20 AM
コメント(2) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X