サッカーの前の事。
いヤァ~疲れたなぁ~今日の体育。メチャクチャ疲れたよ~。サッカー・・・の前の準備運動(笑)久しぶりの腕立て20回&トラック2周(2分以内)無理やねん!!(何故関西弁!?)というかトラック2周は確実無理。ゴールした時は2分40秒でした。絶対無理・・・。その後、サッカーの基礎練習して、ゲーム。(まぁ試合みたいなもんですな)準備運動でバテバテの僕は、もう体がついていかない・・・!足が出るが体が来ない。 \ /○――- / \ \ ○←ボール足が出るが体が来ないの図。文字だけでよく作れたもんだ。(メチャへたくそだけど。)今、間違った翻訳をして笑ってます。僕のパソコンに取り付けられている、翻訳ソフトで、まず、英語に訳してほしい言葉を考えます。例 揚げ物をするときは大人の人と一緒にしてください。これを英文に訳します。When you carry out deep-fried dishes, please make it together with a grown-up man.となります。そして、この英文を、今度は、日本語に訳します。すると・・・。高温の油で揚げられた皿を実行する場合、成長した人と一緒にそれを作ってください。となるのです!(笑)高温の油で揚げられた皿ってどんなのだよ(笑)とまぁこんな感じでやってるんですよ。間違った訳仕方発見したら掲示板やメッセージを送るに送っていただけると嬉しいですね。いろいろやってみたけど、これが一番面白い(笑)