カテゴリ:仕事・ビジネス
学習する組織(Learning Organization)のPeter Sengeの日本語訳は数冊ありますが、そのうち一番理解に役立つと思われる「最強組織の法則」(徳間)と、「フィールドブック:5つの能力」の訳を少し調べたら、かなり省略されていることがわかりました。
まだ不要な部分をカットだけなら問題ないのですが、どうも、「必要なところ」もカットされているようです。 そこで、改訂訳をだしたいところですがそれは結構大変なので、少なくとも「この文章が抜けてるよ」っていうレファレンスをつくろうとおもっています。 いまのところ数名の人でやろうとしていますが、この手の作業は分担した方が楽なので、協力してくれる人を募集します。 また、逐語訳はやりませんが、日本語テキストと、英語原書を比較するので、ある程度英語は読めた方がいいです。 メールでやりとりできる人(メッセでもいいです)であればどなたでもOKっす。役割分担を決めたら自分のパートをちゃんとやってくれる人だとありがたいですが、なにぶん、ボランティアベースの取り組みなので、1週間後に終わらせるという約束が2週間後になったからといって誰も怒る人はいない・・と信じよう。 最初はフィールドブック5つの能力からやります。 ご関心ある方はnaoまでご連絡下さい。 テキストはご自身でご調達してください。 委細はご相談ください。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2008.05.16 10:41:43
コメント(0) | コメントを書く
[仕事・ビジネス] カテゴリの最新記事
|
|