Take Me Out To The Ball Game
blue-willこと 島青志です。 W杯もベスト4がそろい、いよいよ佳境ですが、そんな中、伝統の巨人vs阪神戦を観に東京ドームへ。そういえば野球場へいくのは二年ぶり。。。席がバックネット裏といい席なのでなかなか楽しめました。。前回はまだ、近鉄やホリエモンの騒動前だったので、その後ファンサ-ビスがどれくらい向上したのかも、ちょっと関心があったりして。。。少年野球チ-ムの始球式があったり、チェンジの間にチアガ-ルの演技があったり、ジャビット君(だっけ?)がプレゼントを観客席に放り込んだりと、テレビに映らないいろいろなファンサービスをやっている。あと感心したのは、最後にアウトを捕った選手は、ベンチに帰り際、ボールを観客席に放り込むところ。そういえば昔はファ-ルボ-ルもわざわざ係員に渡さなきゃいけなかったものだが。。。メジャ-リ-グの関心が深くなるにつれ、サ-ビスもだんだん近づいているようですね。^^メジャ-リ-グといえば、川原泉の「メイプル戦記」で紹介されているけれど、向うでは、「7イニング・ストレッチ」というのがあって、7回に入る前、「Take Me Out To The Ball Game」という曲にあわせて観客みんなで体を伸ばしたりストレッチをする習慣があるそうだ。応援合戦もいいけれど、こういうこと日本でもやったら、球状全体が盛りあがって面白いだろうな。僕のように特にどちらのファンでもない人にとっても。。まずはオールスタ-ゲ-ムとかで、是非やってみたらいいんじゃないだろうか?「Take Me Out To The Ball Game」Katie Casey was base ball mad. Had the fever and had it bad Just to root for the home town crew, Ev'ry sou Katie blew. On a Saturday, her young beau Called to see if she'd like to go, To see a show but Miss Kate said, "No, I'll tell you what you can do." "Take me out to the ball game, Take me out with the crowd. Buy me some peanuts and cracker jack, I don't care if I never get back, Let me root, root, root for the home team, If they don't win it's a shame. For it's one, two, three strikes, you're out, At the old ball game." Katie Casey は、野球に心底熱中してる。ホームチームの選手達を一生懸命応援してる。そんな Katie は、ある土曜日に彼氏から「ショーを見に行かないか?」と誘われた。でも彼女は「ううん」と答えた。「貴方が私のためにできることを教えてあげるわ」 野球の試合につれてって。大勢の人たちの中につれてって。ピーナッツとクラッカージャックを買って。帰れなくたってかまわないわ。ホームチームを応援させてよ。もしチームが勝たなかったら、それは恥ずかしい。1ストライク、2ストライク、さあ、3ストライクで三振。古き良きボールパークでね。 ブログ プロモーション恋する催眠術